Ицхак Бройдес. Предания Литовского Иерусалима. Перевод с иврита и комментарии Валентины Брио. Егупец. Альманах 26. Вильнюс-Киев. Киев: Дух и Литера, 2016, с. 33- 43.
Поэзия и надежда. Чеслав Милош об уроках ХХ века. Уроки истории. Взгляд из ХХI века. Нижний Новгород, 2016, с. 10-16.
Легенды и проделки городских памятников. Острова любви БорФеда. Сборник в честь 90-летия Б.Ф.Егорова. СПб, Росток, 2016, с.214-217.
Вильно. Улица Немецкая. Семиотика города. Ред.-составитель И.А.Пильщиков. Таллинн: Издательство Таллиннского университета, 2014, с. 118-137.
Письмо как историческое свидетельство. Письма Паулины Апеншляк 1946-1947 гг. об Эрец Исраэль TorontoSlavicQuaterly, №. 47, editor Zahar Davydov. University of Toronto, 2014, с. 357-367. http://sites.utoronto.ca/tsq/47/tsq47_brio.pdf
«И голос музы я услышу…». О литературном творчестве Мордехая Цви Мане. Цайтшрифт/Часопис. Ежегодник для исследования еврейской истории, демографии и экономики, литературы, языка, этнографии. Т. 8 (3). Минск – Вильнюс, 2013, с. 113 – 130.
Мотив пансионерки в «Вечернем Альбоме» Марины Цветаевой: преобразование традиции. 1910 – год вступления Марины Цветаевой в литературу. М.: Дом-музей Марины Цветаевой, 2012, с. 225-237.
Детство в Вильно. Образ города в "Воспоминаниях" Мстислава Добужинского. Literatura I kultura rosyjska w metropoliiina emigracji. Toruń, wydawnictwo Adam Marszałek, 2011, s.261 - 268.
Четыре жизни Руфи Зерновой. Вступительная статья. Руфь Зернова — четыре жизни. Сборник воспоминаний. М.: Новое литературное обозрение, 2011. c. 10-19.
Берег детства: «Другие берега В.Набокова и «Долина Иссы» Ч.Милоша. Мир детства в русском зарубежье. М.: Дом-музей Марины Цветаевой, 2011.
“Alma Mater Vilnensis” Naujasis Vilniaus perskaitymas: didieji Lietuvos istoriniai pasakojimai ir daugiakultūrinis miesto paveldas. Vilnius, 2009, p. 131-156 (in Lithuanian). [В кн.: Новое прочтение Вильнюса: история Литвы и мультикультурное наследие города].
"Крымские сонеты" Мицкевича. Историко-культурный аспект. Крымско-польский сборник научных работ. Симферополь: Универсум, 2008, с. 119-128.
Диалог и полилог поэтов в ХХ веке. DialogsztukwkulturzeSłowianwschodnich.Pod redakcją Jerzego Kapuścika. Kraków: Collegium Columbinum, , 2008. S. 44-51
«Мы ходили теми же улицами…». Чеслав Милош о польском еврействе. JewsandSlavs. T. 21. Jews, Poles and Russians. Jewish-Polish and Jewish-Russian contacts. Jerusalem-Gdańsk, 2008.p.173-184.
The space of the Jewish town in Zalman Shneur`s poem “Vilna”. Jewish Space in Central and Eastern Europe.Day-to-Day History. Cambridge Scholar Publ., 2007, p. 251-260.
Filomatiškasis Vilniausko das Czesławo Miłoszokūryboje. – Czesławas Miłoszas is XXI amžiausperspektivos. Moksliniųstraipsniųrinkinys.Kaunas, 2007. P. 136-158. (налитовскомяз.)[ФиломатскийкодВильноЧеславаМилоша].
. «Триумвират поэтов»: Милош, Бродский, Венцлова. Studia Rossica Posnaniensia, t.33, Poznan, Adam Mickiewicz University Press, 2006, s.5-16.
Поэт в эмиграции.«В рассеянии сущие...» Культурологические чтения «Русская эмиграция ХХ века. М.: Дом-музей Марины Цветаевой, 2006, с. 240-254.
Петербург глазами еврейского поэта: Мордехай-Цви Мане.JewsandSlavs.Vol. 17.Jerusalem, 2006.С. 307-316. .
«Общий дом наш разрушен» (В.Броневский о евреях). История. Культура. Литература. К 65-летию С.Ю.Дудакова. Иерусалим, 2004, с. 245-250.
Поэт и город: Вильно, или Тень Мицкевича.JewsandSlavs.Vol. 14. Festschrift Professor Ilya Serman. Иерусалим – Москва, 2004, с. 139-148.
Проблема литературного быта в дневниках Бориса Эйхенбаума. Проблемы, имена и школы в русском литературоведении ХХ в. Сб. науч. трудов. София, 2003, с. 35-42.
Polish Literary Newspaper in Jerusalem (W drodze: 1943-1946). Jews and Slavs.Vol. 11. Jerusalem -Gdańsk, 2003, р. 331-346..
Стена Плача в текстах русских паломников и путешественников. Jews and Slavs.Vol. 10.Semiotics of Pilgrimage.Edited by W.Moskovich andS.Schwarzband.Jerusalem, 2003, с. 239-244.
Родинапольскогоромантизма.Sinearte, nihil. Сб. научных трудов в дар проф. МиливоеЙовановичу. Белград-Москва, 2002, с. 58-69.
Под сенью наук. Лицеисты и филоматы. После юбилея. Под ред. Р.Тименчикаи С.Шварцбанда. Иерусалим, 2000. С. 57-70.
Иерусалим в творчестве ЮлиушаСловацкого. JewsandSlavs.Vol.6. Jerusalem in Slavic Culture.Jerusalem-Ljubljana, 1999, с. 441-451.
Еврейский Вильно в образах поэта и художника. Иерусалимский библиофил. Альманах I. Иерусалим, 1999, с. 211-221.
Пушкин о возможности женской литературы. Пушкинский сборник. Иерусалим, 1997, с. 187-200.
"Игра -- изначальная поэзия" в творчестве Антония Погорельского. Cahiers du Monde russe (Paris). Vol. XXXVII(4), Oct.-Dec. 1996, р.397-407.
Other Publications
И сказка и быль (предисловие). Зернова Руфь. Сказка для взрослых. М.: Русский импульс, 2020.
Наташины «Дожди».(об Н.Горбаневской).Окна. Еженедельное приложение к газете «Вести» (Тель-Авив), 11.12.2014, с. 26.
Dvi Mordekajo Cvi Manėpadangės.Brasta.Lietuvosžydųistorijosirkultūrosalmanachas.Nr. 2-3, Vilnius, 2012, p. 50-54.(Два дара МордехаяЦви Мане. // Брод. Альманах истории и культуры евреев Литвы; на литовском яз. ).
Свидетель своего времени. Илья Захарович Серман. Лесковиана. Т.4. Документальное наследие Н.С.Лескова: текстология и поэтика. / Сб. науч. трудов. / Сост. и науч. ред. Д.В.Неустроев. М.: НИП "ВФК", 2011, с.5-8.
Ruf`Zernova. Dictionary of Literary Biography. Vol. 317: Twentieth-Century Rusian Émigré Writers/ Edited by Maria Rubins. ABruccoliClarkLaymanbook (USA), 2005. P.348-354.
«Свет немеркнущей печали» (Над страницами новой книге Григория Кановича «Лики во тьме»). Слово писателя (Тель-Авив), 2004 № 4.
Legendy i prodelki gorodskikh pamiatnikov.OstrovaliubviBorFeda.Sbornik v chest` 90-letiia B.F.Egorova. Saint-Petersburg: Rostok Publ., 2016, p. 214-217. Wilno: UlicaNemeckaia. Semiotikagoroda.Red.-sostavitel` I.A.Pilshchikov. Tallinn, Tallinn University Publ., 2014, p. 118-137.
Pis`mo kakistoricheskoe svidetel`stvo. Pis`ma Pauliny Apenszlak 1946-1947 g. obEretz Israel.Toronto Slavic Quaterly, editor Zahar Davydov. University of Toronto Publ., 2014 №. 47, p. 357-367. http://sites.utoronto.ca/tsq/47/tsq47_brio.pdf
“I golosmuzyiauslyshu…”. O literaturnomtvorchestveMordekhaiaTsviManeh. Tsaitshrift. Ezhegodnik dlia issledovaniia evreiskoiistorii, demografiii ekonomiki, literatury, iazyka, etnografii.Т. 8 (3). Minsk – Vilnius, 2013, p. 113-130.
Motiv pansionerki v “Vechernem Al`bome” MarinyTsvetaevoipreobrazovanietradicii.1910 – godvstupleniiaMarinyTsvetaevoi v literaturu. Moscow: Marina Tsvetaeva Museum`s Publ., 2012, p.225-237.
Detstvo v Wilno. Obrazgoroda v “Vospominaniiakh“ MstislavaDobuzhinskogo. Literatura i kultura rosyjska w metropoliiina emigracji. Toruń: Adam Marszałek Publ., 2011, p.261 - 268.
Beregdetstva.“Drugieberega” V.Nabokovai “DolinaIssy” Cz.Miłosza.Mir detstva v russkomzarubezh`e. Moscow: Marina Tsvetaeva Museum`s Publ., 2011, p. 212-219.
“Alma Mater Vilnensis” Naujasis Vilniaus perskaitymas: didieji Lietuvos istoriniai pasakojimai ir daugiakultūrinis miesto paveldas. Vilnius, 2009, pp. 131-156 [New insight on Vilnius historic tales and multicultural city heritage] (in Lithuanian).
“Krymskiesonety” Mickiewicza.Istoriko-kulturnyi aspect.Krymsko-pol`skiisborniknauchnykhrabot. Simferopol: Universum Publ. 2008, p. 119-128.
Dialog i polilog poetov v XX veke. Dialog sztuk w kulturze Słowianwschodnich. Pod redakcją Jerzego Kapuścika. Kraków: Collegium Columbinum Publ., 2008, p. 44-51
“My khodilitemizheulicami…”.Czesław Miłosz o pol`skom evreistve. Jews and Slavs. T. 21. Jews, Poles and Russians.Jewish-Polish and Jewish-Russian contacts.Edyted by Wolf Moskovich and Irena Fijałkowska-Janiak.Jerusalem-Gdańsk, 2008.p.173-184.
The space of the Jewish town in ZalmanShneur`s poem “Vilna”. Jewish Space in Central and Eastern Europe.Day-to-Day History. Cambridge Scholar Publ., 2007, p. 251-260.
FilomatiškasisVilniauskodasCzesławoMiłoszokūryboje.– CzesławasMiłoszasiš XXI amžiausperspektivos.Moksliniųstraipsniųrinkinys. Kaunas: Vytautas Magnus University Publ.,, 2007, p. 136-158. [Filomatic code of Wilno of CzesławMiłosz] (in Lithuanian).
“Triumvirat poetov”.Miłosz, Brodskii, Venclova..StudiaRossicaPosnaniensia, vol. XXXIII, Poznań: Adam Mickiewicz University Press,2006, s.5-16.
Poet v emigracii.“V rasseianiisushchie…”.Kulturologicheskiechteniia “Russkaiaemigracyia XX veka”. Moscow: Marina Tsvetaeva Museum`s Publ..2006, p.240-254.
Peterburg glazami evreiskogo poeta. Mordekhai Tsvi Maneh. Jews and Slavs.Vol. 17. The Russian Word in the Land of Israel, the Jewish Word in Russia. Edited by Vladimir Khazan and Wolf Moskovich.Jerusalem, 2006, p.307-316. .
“Obshchiidomnashrazrushen…” (W.Broniewskiiievrei). Istoriia. Kultura. Literatura. K 65-letiiu S.Iu.Dudakova. Jerusalem, 2004, с. 245-250.
Poet i gorod.Wilnoili Ten` Mickiewicza. Jews and Slavs. Vol. 14. Festschrift Professor Ilya Serman. Jerusalem – Moscow, 2004, p 139-148.
Problema literaturnogo byta v dnevnikakh Borisa Eikhenbauma. Problemy, imena ishkoly v russkom literaturovedenii XX veka. Sbornik nauchnykh trudov. Sofia: Fakel Publ., 2003, p. 35-42.
Polish Literary Newspaper in Jerusalem (W drodze: 1943-1946). Jews and Slavs. Vol. 11. Jewish-Polish and Polish-Russian Contacts. Edited by Wolf Moskovich and Irena Fijałkowska-Janiak. Jerusalem – Gdańsk, 2003, p.331-346.
Stena Placha v tekstakh russkikh palomnikov i puteshestvennikov. Jews and Slavs. Vol. 10. Semiotics of Pilgrimage. Edited by Wolf Moskovich and Samuel Schwarzband. Jerusalem, 2003, p.239-244.
Rodina pol`skogo romantizma. Sine arte, nihil.Sbornik nauchnykh trudov v dar prof. Milivoe Jovanovichu. Belgrade – Moscow, 2002, 58-69.
Pod sen`iunauk. Liceisty i Filomaty. Posle iubileia. Pod red. RomanaTimenchika i Samuel Shwarcbanda. Jerusalem, 2000, p.57-70.
Ierusalim v tvorchestve Juliusza Słowackogo. Jews and Slavs. Vol.6. Jerusalem in Slavic Culture. Edited by Wolf Moskovich, Oto Luthar and Samuel Shwarcband. Jerusalem-Ljubljana, 1999, p.441-451.
EvreiskiiVilno v obrazakh poeta I khudozhnika (Zalman Shneur i Hermann Struck). Ierusalimskii bibliofil. Almanakh 1.Jerusalem, 1999, p.211-221.
“Igra – iznachal`naiapoeziia” v tvorchestve Antoniia Pogorel`skogo. Cahiers du Monde russe(Paris). Vol. XXXVII(4), Oct.-Dec. 1996, p.397-407.
Other Publications
I skazkaibyl` (predislovie). Zernova, Ruf`.Skazkadliavzroslykh. Moscow: Russkiiimpuls Publ., 2020, p. 5-7.
Natashiny “Dozhdi”. Okna (Literaturnoeprilozhenie k gazete “Vesti”. 11.12.2014, с. 26. [Natalia Gorbanevskaia].
Dvi Mordekajo Cvi Manėpadangės. Brasta. Lietuvosžydų istorijosirkultūros almanachas. Nr. 2-3, Vilnius, 2012, p. 50-54. [Two talents of MordekhaiTsviManeh] (in Lithuanian).
Ruf`Zernova. – Dictionary of Literary Biography. Vol. 317: Twentieth-Century Russian Émigré Writers. Edited by Maria Rubins. A Bruccoli Clark Layman book Publ.(USA), 2005, p.348-354.
Professor Jonathan Dekel-Chen is the Rabbi Edward Sandrow Chair in Soviet & East European Jewry at the Hebrew University. He holds a dual appointment in the Department of Jewish History and in the Department of General History. He also serves as the Academic Chairman of the Leonid Nevzlin Research Center for Russian and East European Jewry and is Chairman of the Russian Studies Department. Prof. Dekel-Chen has held visiting professorships and research fellowships at the University of Pennsylvania (2008-2009) and at Columbia University (2015-2016). His research and publications deal with transnational philanthropy and advocacy, non-state diplomacy, agrarian history and migration.
In 2014 he co-founded the Bikurim Youth Village for the Arts in Eshkol, which provides world-class artistic training for gifted, under-served high school students from throughout Israel.
Selected Publications:
Farming the Red Land: Jewish Agricultural Colonization and Local Soviet Power, 1923-1941. New Haven: Yale University Press, 2005.
Editor (with David Gaunt, Natan Meir, Israel Bartal), Anti-Jewish Violence: Rethinking the Pogrom in East European History. Bloomington: Indiana University Press, 2010.
Editor (with Eugene Avrutin and Robert Weinberg), Ritual Murder in Russia, Eastern Europe and Beyond: New Histories of an Old Accusation. Bloomington: Indiana University Press, 2017.
“Transnational Intervention and its Limits: The Case of Interwar Poland.” Journal of Modern Jewish Studies 17, no. 3 (2018): 265-286.
“Between Myths, Memories, History and Politics: Creating Content for Moscow’s Jewish Museum and Tolerance Center.” The Public Historian 40, no. 4 (2018): 91-106.
“Philanthropy, Diplomacy and Jewish Internationalism.” In: The Cambridge History of Judaism, Volume VIII: The Modern Period, c. 1815 – c. 2000. Edited by Mitchell Hart and Tony Michels. Cambridge University Press, 2017.
“Jewish Threads in the Fabric of International History.” In: International History in Theory and Practice. Edited by Barbara Haider-Wilson, William Godsey, Wolfgang Mueller, pp. 477-500. Vienna: Verlag der Osterreichischen Akademie der Wissenschaften, 2017.
“Dueling Visions of Rebirth: Interwar Palestine versus Soviet Russia,” Journal of Jewish Identities 9, no. 2 (July 2016): 139-157.
“Rethinking Boundaries in the Jewish Diaspora from the FSU.” In: The New Jewish Diaspora: Russian-Speaking Immigrants in the United States, Israel and Germany. Edited by Zvi Gitelman, pp. 77-88. New Brunswick, NJ: Rutgers University Press, 2016.
“Faith Meets Politics and Resources: Reassessing Modern Transnational Jewish Activism.” In: Purchasing Power: The Economics of Modern Jewish History. Edited by Rebecca Kobrin and Adam Teller, pp. 216-237. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2015.
“Liberal Answers to the ‘Jewish Question’: Then and Now.” In: Church and Society in Modern Russia. Edited by Elise Wirtschafter and Manfred Hildermeier, pp. 133-156. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2015
“East European Jewish Migration: Inside and Outside,” East European Jewish Affairs 44, no. 3 (December 2014): 154-170.
"A Durable Harvest: Reevaluating the Russia-Israel Axis in the Jewish World." In: Bounded Mind and Spirit: Russia and Israel, 1880-2010. Edited by Brian Horowitz and Shai Ginsburg, pp. 109-129. Bloomington, IN: Slavica Publishers, 2013.
“Activism as Engine: Jewish Internationalism, 1880s-1980s.” In: Religious Internationals in the Modern World: Globalization and Faith Communities since 1750, pp. 269-291. Edited by Abigail Green and Vincent Viaene. Basingstoke, UK: Palgrave Macmillan, 2012.
“Crimea 2008: A Lesson about Uses and Misuses of History,” East European Jewish Affairs 39, no. 1 (April 2009): 101-105.
“‘New’ Jews of the Agricultural Kind: A Case of Soviet Interwar Propaganda,” Russian Review 66 (July 2007): 424-50.
“An Unlikely Triangle: Philanthropists, Commissars, and American Statesmanship Meet in Soviet Crimea, 1922-37.” Diplomatic History 27, no. 3 (2003): 353-376.
“Farmers, Philanthropists, and Soviet Authority: Rural Crimea and Southern Ukraine, 1923-1941.” Kritika: Explorations in Russian and Eurasian History 4, no. 4 (Fall 2003): 849-885.
Russian-Jewish history of late Imperial and late Soviet period, World War I, national movements in Eastern Europe and the "Jewish Question".
Selected publications
Monographs
The Russian Army and the Jewish Population, 1914–1917: Libel, Persecution, Reaction (Cham: Palgrave Macmillan, Palgrave Critical Studies of Antisemitism and Racism, 2022), 305 pages. Russian Army and Jews, 1914-1917 [in Russian], (Moscow: Mosty Kultury, 2018), 448 pages.
Edited Volumes
Jewish Migration in Modern Times: The Case of Eastern Europe, co-editor, special issue of East European Jewish Affaires, vol. 47, 2017, pp. 127-291 (book edition: London and New York: Routledge, 2019, 202 pages).
Refereed Articles and Book Chapters
“Becoming Jews: The Petersburg Jewish University in the 1990s”, in: Becoming Post-Communist. Jews And The New Political Cultures Of Russia And Eastern Europe, STUDIES IN CONTEMPORARY JEWRY, volume XXXIII, edited by Eli Lederhendler (Oxford: Oxford University Press, 2023) , pp.139-162.
“Liberalism, Nationalism and the “Jewish Question” amid the Latter Stages of the Russian Empire”, in: Making History Jewish, edited by Scott Ury and Pawel Maciejko (Leiden – Boston: Brill, 2020), pp. 149-172.
“Dubnow's Nationalism in Context: 'Essays on Old and New Judaism' and Dubnow's Russian and Polish Contemporaries”, [in Hebrew], Zion (3, 2012), pp. 317-340.
“The "Jew" as a Historical Concept in Imperial Russia” [in Russian], in: Meanings of Russia: Historical Semantics of the Imperial Period, vol. II, edited by Alexei Miller and Denis Sdvizhkov, (Moscow: Novoe Literaturnoe Obozrenie, 2012), pp. 340 - 391.
“Jews as Cosmopolitans, Foreigners, Revolutionaries: Three Images of the Jew in Polish and Russian Nationalist Ideology at the End of the Nineteenth to the Early Twentieth Century”, European Review of History - Revue Européene d’Histoire (ERH), (17, no. 3, 2010)
Academic interests: Kalik interested mainly in the history of Eastern Europe in the early modern age and in the middle ages with the emphasis on the economic, cultural and religious interaction between the Jewish and non-Jewish population of this region.
LIST OF PUBLICATIONS:
BOOKS
The Polish Nobility and the Jews in the Dietine Legislation of the Polish-LithuanianCommonwealth (Studies of the Center for Research on the History and Culture of Polish Jews), Magnes Press, Jerusalem, 1997, 90 pp. (Hebrew).
Scepter of Judah. Jewish Autonomy in the Eighteenth-Century Crown Poland (Brill, Leiden-Boston, 2009), 404 pp. (English).
CHAPTERS IN COLLECTIONS:
1997
1. "The Catholic Church and the Jews in Poland" in The Broken Chain: Polish Jewry through the Ages, vol. 1, (ed.) I. Bartal, I. Gutman, Jerusalem, pp. 193-208 (Hebrew).
1998
2."Patterns of Contacts between the Catholic Church and the Jews in Polish-Lithuanian Commonwealth during the 17-18th Centuries: Jewish Debts" in: Studies in the History of the Jews in Old Poland in Honor of Jacob Goldberg, (ed.) A. Teller, Jerusalem (Scripta Hierosolymitana 38), pp.102-122 (English).
1999
3. “The Jews and the Various Churches of the Polish-Lithuanian Commonwealth”, Churches and Confessions in East Central Europe in Early Modern Times, (ed.) H. Laszkiewicz, Lublin, pp. 140-152 (English).
2000
4."'Zastaw' (Deposit) and 'Wiederkauf' in the Economic Activity of the Jews in the Polish-Lithuanian Commonwealth" in Jewish Entrepreneurship in Modern Times: East Europe and Eretz Israel (ed.) R. Aaronsohn and Sh. Stampfer, Jerusalem, pp. 25-47 (Hebrew).
5."The Relations of Jews to Various Christian Churches in the Kingdom of Poland-Lithuania: Characterization and Comparison of Types of Contact" in Proceedings of the Twelfth World Congress of Jewish Studies, Division B: History of the Jewish People (ed.) R. Margolin, Jerusalem, pp. 103-109 (Hebrew).
6."Żydowskaduchowość, religia i praktyki religijne w oczach Polaków w XVII-XVIII wieku" inDuchowośćŻydowska w Polsce, Materiały z międzynarodowej konferencjidedykowanej pamięci profesora Chone Shmeruka, Kraków 26-28 Kwietnia 1999(ed.) M. Galas, Kraków, pp. 81-90 (Polish).
2001
7."The Catholic Church and the Jews in Cracow and Kazimierz in Pre-Partition Poland" in Kroke-Kazimierz-Cracow. Studies in the History of Cracow Jewry, (ed.) E. Reiner, Tel Aviv, pp. 69-88 (Hebrew).
2002
8."Attitudes towards the Jews and Catholic identity in eighteenth-century Poland", in: Confessional Identity in East-Central Europe, (St Andrews Studies in Reformation History) eds, M. Crăciun, O. Ghitta & G. Mordock, Ashgate, pp.181-193. (English)
2008
9. "Debts, Communal", “Leaseholding”, "Servants", "Trakai", "Troki, Yitsak ben Avraham", map to “Councils” by A. Teller, YIVO Encyclopedia of Jews in Eastern Europe, ed. G. D. Hundert, New Haven, vol.1, pp. 353, 399-400, 1001-1003, vol. 2, pp. 1692-1693, 1897-1898, 1906 (English).
2010
10. “Future Russian Jews in the Eastern Lands of the Polish-Lithuanian Commonwealth”, pp.243-266; “The Orthodox Church and the Jews in the Eastern Territories of Polish-Lithuanian Commonwealth”, pp.267-281; “The Jewish Presence in Russia in the16th-18thCenturies”, in A History of the Jews in Russia. Part 1: The Middle Ages, ed. I. Bartal and A. Kulik, Jerusalem, pp.321-344 (Russian).
11. “Fusion versus Alienation – Erotic Attraction, Sex and Love between Jews and Christians in the Polish-Lithuanian Commonwealth” in Kommunikation durch symbolische Akte.Religiöse Heterogenitätund politische Herrschaft in Polen-Litauen, ed.Y. Kleinmann, Leipzig, pp. 157-170 (English).
ARTICLES:
1993
14. "Szlachta Attitudes towards Jewish Commerce during the Seventeenth and Eighteenth Centuries - Utility versus Ideology", Gal-ed 13, pp. 43-57 (Hebrew).
1995
15. "Szlachta Attitudes towards Jewish Arenda in the Seventeenth and Eighteenth Centuries", Gal-ed 14, pp. 15-25(English).
2001
16."Christian Servants Employed by Jews in Polish-Lithuanian Commonwealth in the 17th-18th Century", Polin14, pp. 259-270(English).
2002
17."Polish Attitudes towards Jewish Spirituality in the Eighteenth Century", Polin15, pp.77-85. (English)
2003
18."The Orthodox Church and the Jews in the Polish-Lithuanian Commonwealth", Jewish History 17, pp. 229-237,(English).
19."Church's involvement in the contacts between Jews and burghers in the 17th-18thcenturiesPolish-LithuanianCommonwealth", Jewish History Quarterly 207, pp. 342-348, (English)
20."The Attitudes towards the Jews in the Christian Polemic Literature in Poland in the 16th-18th Centuries", Jews and Slavs, 11, ed.,W.Moskovichand I. Fijałkowska-Janiak, Jerusalem 2003, pp.58-78. (English)
2004
21."Jews in Catholic Ecclesiastic Legislation in the Polish-Lithuanian Commonwealth" Jewish History Quarterly 209, pp. 26-39 (English)
22." The Lost Treasure: Lists of the Jewish Poll Tax from the 18th Century in the Archives of Polish Military Treasury", Zion 69, pp. 329-356 (Hebrew).
23. "Christian Kabbala and Polish Jews: Attitudes of the Church to Jewish Conversion and the Idea of ‘Jacob’s Return’ in the Polish-Lithuanian Commonwealth in the 18th Century", Jewish History Quarterly 212, pp.492-501 (English).
2006
24. “Jewish Leaseholders (Arendarze) in18th Century Crown Poland”, Jahrbücher für Geschichte Osteuropas 54, pp. 229-240 (English).
25. “Beilis Trial in Russian Public Discourse in the Context of the Other National Minorities - the Case of the Votiaks (Udmurts)”, Jewish Studies an Internet Journal 5, pp. 123-131 (Hebrew).
26. “Suburban Story: Structure of Jewish Communities in Largest Royal Cities of 18th Century Crown Poland”, Kwartalnik Historyczny 113, pp. 49-75 (English).
2007
27.”Deconstructing Communities: The Administrative Structure of the Rural JewishPopulation in the Polish Crown Lands in the 18th Century”, Gal-ed, 21,pp. 53-76. (English).
28.”Between the Census and the Poll-Tax: the Jewish Population of Crown Poland during the 18th Century”, Journal of European Economic History 36, pp. 101-123. (English).
2008
29.”The Inn as a Focal Point for Jewish Relations with the Catholic Church in the Polish-Lithuanian Commonwealth”, Jews and Slavs 21, pp.381-390 (English).
Forthcoming
30. "Economic Relations between the Catholic Church and the Jews in the Polish-Lithuanian Commonwealth in the 17th-18thCenturies", Gal-ed, 25 pp. (English).
OTHER PUBLICATIONS:
1993
31. Review of M. J. Rosman, "The Lords' Jews: Magnate-Jewish Relations in the Polish-Lithuanian Republic during the 18th Century", Cambridge (Mass.), 1990, Gal-ed 13, pp. 181-183 (Hebrew).
1996
32. Review of A. Kaźmerczyk, "Sejmy i sejmikiszlacheckie wobec żydów w drugiej połowie XVII wieku", Warszawa, 1994, Zion 61,pp. 121-124 (Hebrew).
33. Review of A. Kaźmerczyk, "Sejmy i sejmiki szlacheckie wobec żydów wdrugiej połowie XVII wieku", Warszawa, 1994, Kwartalnik Historyczny 103, pp.104-106 (Polish).
34. Review of A. Leszczyński, "Sejm żydów korony 1623-1764" Warszawa, 1994, Kwartalnik Historyczny 103, pp.97-99 (Polish).
1997
35. Review of P. Fiałkowski, "Wybórtekstów źródłowych XI-XVIII wiek" (Dzieje żydów w Polsce), Warszawa, Polin 10, pp. 364-367(English).
36. Review of A. Leszczyński, "Sejm Żydów korony 1623-1764" Warszawa, 1994, GalEd 15, pp. 247-251 (Hebrew).
2004
37. Review of I. Bartal and I. Gutman (eds.), "Kiyum veshever: yehudei polin ledoroteihem (The Broken Chain: Polish Jewry through the Ages)", vol. 2, "Hevrah, tarbut, leumiyut (Society, Culture, Nationalism)”, The Zalman ShazarCenter, Jerusalem, 2001, Dark Times, Dire Decisions. Jews and Communism (Studies in Contemporary Jewry 20), eds. J. Frankel and D. Diner, pp. 332-334 (English).
2005
38. Review of Gminy żydowskie w dawnejRzeczypospolitej. Wybór tekstów źródłowych. Opracowanie i tłumaczenie AnnaMichałowska. Wydawnictwo Akademickie Dialog, Warszawa, 2003, Jewish History Quarterly 213, pp.101-104 (English).
39. Review of A. Teller, Hayim beTsavta: HaRova haYehudi shel Poznan baMahatsit haRishonah shel haMe’ah ha-17 (Living Together, the Jewish Quarter of Poznań of the First Half of the Seventeenth Century), Jerusalem: Magnes Press, 2003.VIII+134 pp; facsimiles, Gal-Ed, pp. 121-123 (English).
2008
40. Review of A. Teller, Money, Power, and Influence. The Jews of the Radziwill Estates in Eighteenth Century Lithuania, Jerusalem, 2006, 289 pp., Zion 73, 2008, pp. 223-224 (Hebrew).
Academic interests: History of the Russian Literature of the XXth century; Russian-Jewish cultural contacts and interaction; Russian literature of the XX century in exile.
A.Z. Steinberg.Literary Archipelago. Introduction, preparation of the text, compilation, and commentaries by N. Portnova and V. Khazan (Moscow 2009), 401 pp. (in Russian) - content
Semjon Lutskii.Collected Writings. Preparation of the text, compilation, introduction, and commentaries by V. Khazan (Stanford 2002; Stanford Slavic Studies, vol. 23), 434 pp. (in Russian)
Manuscripts Don’t Burn: From History of the Russian Literature of the XXth Century: In two volumes. Compilation by A. Dolgov, A. Katsev, and V. Khazan (Bishkek 1999), 760 pp. (in Russian)
On the History of Russian Poetry of the Silver Age. Vol. 1 (Grozny 1992), 120 pp. (in Russian)
O. Mandelshtam and A. Akhmatova: Outlines of Dialogue (Grozny 1992), 277 pp. (in Russian)
O. Mandelshtam. “Sokhrani Moiu Rech’...”: Collected Poems. Compilation and preface by V. Khazan (Grozny 1991), 486 pp. (in Russian)
The Theme of Death in Lyric Cycles of the Russian Poets of the XXth Century (S. Esenin, M. Tsvetaeva, A. Akhmatova) (Grozny 1990), 171 pp. (in Russian)
Psychological and Pedagogical Bases of Teaching Literature in School (Moscow 1988), 255 pp. (co-authorship with prof. V. Kan-Kalik) (in Russian)
Problems of S. Esenin’s Poetics (Moscow-Grozny 1988), 185 pp. (in Russian)
Editing
Jews and Slavs, vol. 17: The Russian Word in the Land of Israel, the Jewish Word in Russia (Jerusalem 2006), 370 pp. (editor-in-chief).
“Palestine/Israel in Russian Culture: Literary Topos and Cultural Area,” New Literary Observation (Moscow), N 73 (2005) (compiler and editor)
The Russian Emigration: Literature. History. Chronicle of Films (Jerusalem-Tallinn 2004), 420 pp. (editor-in-chief)
Jews and Slavs, vol. 14: Festschrift Professor Ilya Serman (Moscow-Jerusalem 2000), 338 pp. (member of the editorial board)
Russian Jews – Immigrants in France(Moscow-Paris-Jerusalem 2000), 416 pp. (member of the editorial board)
Between the East and West. Jews in Russian and European Culture (Tallinn 2000), 294 pp. (member of the editorial board)
Problems of Eternal Values in the Russian Culture and Literature of the XXth Century (Grozny 1991), 314 pp. (editor-in-chief)
Common to All Mankind and Eternal Values in Literature of the XXth Century (Grozny 1989), 214 pp. (editor-in-chief)
Eternal Themes and Images in the Soviet Literature (Grozny 1989), 149 pp. (editor-in-chief)
The Reader and Modern Literary Process (Grozny 1989), 288 pp. (editor-in-chief)
Soviet Literature and the Caucasus(Grozny 1987), 103 pp. (editor-in-chief)
Publication of Archive Papers
"Vy... zanimaete v moem panteone odno iz glavenstvuiushchikh mest": Pis'ma Iu. P. Trubetskogo I. A. i B. N. Buninym (1948-1961), in: I. A. Bunin, Novye materialy(Moscow: Russkii Rut'), v. II, pp. 225-266 (content).
“‘Seven Years’: History of the Edition (Correspondence between V.S. Varshavsky and R.N. Greenberg),” The New Review (New York) (2010 n 258), pp. 177-224 (in Russian)
“‘We Serve neither the Parties, nor the States, but to Man’,” Toronto Slavic Quarterly (University of Toronto Academic Electronic Journal in Slavic Studies (<2009> n 34) http://www.utoronto.ca/tsq/29/hazan29.shtml (in Russian)
“Two Plots on the Topic of the ‘Russian Literature of the Silver Age’,” L’âge d’argent dans la culture russe (Lyon 2007; Modernités russes, 7), pp. 176-200 (in Russian)
“Sketches for the Portrait of Pinchas Rutenberg (Based on Israeli Archival Sources),” The Archive of a Jewish History. Vol. 3 (Moscow 2006), pp. 314-33 (in Russian)
“The Past is Going Before My Eyes [O. Dymov’s Memoirs],” Paralleli [Parallels] (Moscow), N 6/7 (2005), pp. 186-247 (in Russian)
“The Russian Sailor in the Holy Land (New Details for A. Boevsky’s Biography),” Documental Heritage for the History of the Russian Culture in the Archives of Our Country and Abroad (Moscow 2005), pp. 89-108 (in Russian)
“On the History of Russian-Jewish Relationships: The Letters of Russian Writers to L.B. Jaffe,” The Archive of a Jewish History. Vol. 2 (Moscow 2005), pp. 407-40 (co-authorship with prof. B. Horowitz, Tulane Univ., USA) (in Russian)
“‘I Placed My Faith in Russia’: Letters of Ya. A. Bromberg to A. Z. Steinberg,” The Archive of a Jewish History (Moscow 2004), pp. 320-76 (in Russian)
“From the Correspondence between V. A. Zalkind and B. Yu. and A. N. Pregel,” Bulletin of the HebrewUniversity, N 9(27) (2004), pp. 367-84 (in Russian)
Jacov Weinshal, “Memoirs,” Diaspora: New Materials. IV (Paris; St-Petersburg 2002), pp. 7-71 (in Russian)
“Around of Alexander Ginger and Dovid Knut (Three Notes of the Russian Émigré Poetry),” Vademecum: Festschrift to Honor of Lazar Fleishman (Moscow 2010), pp. 530-59 (in Russian)
“Petersburg in the Poetry of the Russian Emigration,” Preserving Petersburg: History, Memory, Nostalgia / Ed. by H. Goscilo and S. M. Norris (Indiana University Press 2008), pp. 115-41 (in English)
“He Rescued All the Cultural and Human Valuable Things (Maxim Gorky and Pinchas Rutenberg),” Sankirtos: Studies in Russian and Eastern European Literature, Society and Culture: In Honor of Tomas Venclova / Ed. by R. Bird, L. Fleishman and F. Poljakov (Frankfurt am Main 2008), pp. 300-24 (in Russian)
“Sobol’, Andrei <Biography>,” The YIVO Encyclopedia of Jews in Eastern Europe / Ed.-in-chief G.D. Hundert, vol 2 (Yale University Press 2008), pp. 1767-68 (in English)
“Tele-Radio Authority in Literature: Notes on the Topic,” Russian Literature (Amsterdam), LXII (2007) n II, pp. 175-206 (in Russian)
“The Materials for Osip Dymov’s Biography,” The Real Life of Pierre Delalande: Studies in Russian and Comparative Literature to Honor Alexander Dolinin / Ed. D. M. Bethea <et al.>, part 2 (Stanford 2007; Stanford Slavic Studies, vol 34) pp. 420-42 (in Russian)
“Andrei Sobol’ in Odessa” Moria (Odessa) (2007, n. 8), pp. 145-78 (in Russian)
“Pinchas Rutenberg, Odessa 1919” Moria (Odessa) (2007, n 7), pp. 120-45 (in Russian)
“Whether Was Everything in a Reality? (Commentary for the One of Literary-Biographical Mystification)” A Century’s Perspective: Essays on Russian Literature in Honor of Olga Raevsky Hughes and Robert P. Hughes (Stanford 2006), p. 464-89 (in Russian)
“Between Russia and Palestine (Materials on P. Rutenberg’s Biography from his Israeli Archive” Jews and Slavs, vol. 17: The Russian Word in the Land of Israel, the Jewish Word in Russia. (Jerusalem 2006), pp. 55-77 (in Russian)
“On the One Probably Polemics, or Berlin Impulses of Jabotinsky’s Novel ‘Samson Nazorei’” Russian Berlin (Moscow 2006), pp. 239-62 (in Russian)
“A Jewish Accent of the Euroasia Movement” Quadrivium: Festschrift on Honor of Prof. W. Moskovich (Jerusalem 2006), pp. 339-46 (in Russian)
“The Jewish Pattern of Andrey Sobol in the Mirror of the Russian Revolution (Materials for the Writer’s Biography” The World Crisis of 1914-1920 and the Fate of the East European Jewry (Moscow 2005), pp. 342-68 (in Russian)
“Two Fragments on the Topic ‘Zionism and Literature’” New Literary Observation (Moscow), N 73 (2005), pp. 100-08 (in Russian)
“On Some Metaphors of Fear in the Russian Émigré Literature” Semiotics of Fear (Paris-Moscow 2005), pp. 280-308 (in Russian)
“On the V. Chernov’s Palestine Visit” History and Culture of Russian and East European Jewry: New Sources, New Approaches (Moscow 2004), pp. 324-32 (in Russian)
“Some Observations on the Early Years of Émigré Poetry” The Russian Emigration: Literature. History. Chronicle of Films (Jerusalem-Tallinn 2004), pp. 158-75 (in Russian)
“On the Notes of Semantic Poetics of Radio and Telegraph in Poetry of the XX th Century” Wiener Slawistischer Almanach, Bd. 53 (2004), pp. 43-71 (in Russian)
“Some B. Pastersnak’s Allusions in the Russian Émigré Literature (Preliminary Notices)” A Literary Text As a Literary Text (Bydgoszcz 2004), pp. 167-85 (in Russian)
"Two Plots about Clothes and Shoes in Russian Émigré Literature" Slavic Almanac (The South African Journal for Slavic, Central and Eastern European Studies) (2004, vol. 10, n 1), pp. 41-62 (in Russian)
“A Small Writer of the ‘Unnoticed Generation’” A Second Prose (Tallinn 2004), pp. 216-45 (in Russian)
“Two H. Wells’ Plots in the Writings of the Russian and Jewish Literature” Jews and Slavs, vol. 14: Festschrift Professor Ilya Serman (Moscow-Jerusalem 2004), pp. 267-72 (in Russian)
“Some Notices on the Margins of the Research Studies of the Russian Literature in Emigration” Canadian-American Slavic Studies (2003, Spring-Summer, vol. 37, n 1-2), pp. 133-40 (in Russian)
“From the Notes on the Russian-Jewish Literary Dialogue” Jews and Slavs, vol. 11: Jewish-Polish and Jewish-Russian Contacts (Jerusalem-Gdansk 2003), pp. 299-302 (in Russian)
“Some Notes about M. Tsvetaeva’s Influence on the Émigré Poetry” Marina Tsvetaeva: Epoch. Culture. Fate (Moscow 2003), pp. 154-67 (in Russian)
“On Some Qualities of Émigré Topos” Humanitaro zinatnu vestnesis (Daugavpils), 2003, vol. 3, pp. 37-49 (in Russian)
“‘My Atlantics is Russia’ (On Some Features of a ‘Sea Myth’ in the Russian Émigré Poetry” From the Other Shore (Toronto), 2002, vol. 2, pp. 1-20 (in Russian)
“On the ‘Jewish Accent’ of Russian Writers (Some Notes)” Jews and Slavs, vol. 9: Festschrift to Honor Professor Jacob Allerhand (Jerusalem-Vienna 2001), pp. 338-55 (in Russian)
“‘Changing Illness into Poems.’ Three Remarks about the Motives of Illness and Death in the Poetry of Russian Émigré Authors,” Studia litteraria Polono-Slavica, vol. 6 (Warszawa 2001), pp. 295-306 (in Russian)
“The Special Jewish-Russian Air...’ Some Notes of Russian-Jewish Literary Links” Between the East and West. Jews in Russian and European Culture (Tallinn 2000), pp. 80-113 (in Russian)
“Two Episodes from the Russian Masonic History in Paris” Russian Jews – Immigrants in France(Moscow-Jerusalem-Paris 2000), pp. 307-77 (in Russian)
“On M. Talov’s Collection of Poems ‘Life and Hungry’ (Paris, 1920)” The Russian Poetry: 1920 (Daugavpils 2000), pp. 87-97 (in Russian)
“‘Le monde par mon soufflé vit’ (Contribution la biographie d’Ariane Skriabine)” Slavica occitania (Toulouse) (2000, n 10), pp. 195-207 (in French)
Alexander Kulik’s research focuses on the cross-cultural transmission of texts and ideas, with scholarly interests spanning Slavic (paleoslavic philology, medieval and modern Judeo-Slavica, Russian modernism, Russian and East European cultural history) and Jewish studies (early Judaism, East European Jewry in the Middle Ages). He studied at the Moscow State University, earned his Ph.D. from the Hebrew University of Jerusalem and conducted post-doctoral research at Harvard University. Kulik has authored five books, including Retroverting Slavonic Pseudepigrapha (two editions: Atlanta, GA: Society of Biblical Literature, 2004 and Leiden-Boston: Brill, 2005); 3 Baruch: Greek-Slavonic Apocalypse of Baruch (Berlin-New York: De Gruyter, 2009); Biblical Pseudepigrapha in Slavonic Tradition (Oxford: Oxford University Press, 2016; with S. Minov); Jews in Old Rus’: A Documentary History (Cambridge, MA: Harvard University Press for HURI, forthcoming); and Jews in Medieval Poland: A Documentary History (Bloomington, IN: Slavica Publishers, forthcoming; with J. Kalik) – and edited seven volumes, among them, the collected volume History of the Jews in Russia: From Antiquity to Early Modern Period in the bilingual series with Zalman Shazar Center (Jerusalem, 2010) and Gesharim (Moscow, 2010) and the Guide to Early Jewish Texts and Traditions in Christian Transmission (Oxford–New York: Oxford University Press, 2019; as editor-in-chief, with G. Boccaccini, L. DiTommaso, D. Hamidovic, and M. Stone).
In 2010, he was awarded the ERC grant ($1.3 million) for the project “Jews and Slavs in the Middle Ages.” Together with Moshe Taube he initiated and led the international research group “Cultural Archaeology of Jews and Slavs: Medieval and Early Modern Judeo-Slavic Interaction and Cross-Fertilization” at the Israel Institute of Advanced Studies in 2011. He directed the German-Israeli Foundation project “Judeo-Christian Encounters and the Last Lingua Sacra of Europe” (with Florentina Badalanova Geller, Rainer Kampling, and Moshe Taube; funded by GIF), “Slavonic Pseudepigrapha in the Intercultural Transmission” (funded by ISF), “The Bible in Russian Modernism” (with Roman Timenchik; funded by ISF). Currently, Kulik is directing the project “Jews in Eastern Europe: 10th-14th centuries” and compiling "The Cambridge Apocalyptic Reader" (with L. DiTommaso). He also founded and headed the Brill book series Studia Judaeoslavica.
Alexander Kulik has held visiting positions at Harvard University, Moscow State University, St. Petersburg State University, University College London, Stanford University, University of Oxford, Université de Lausanne, Freie Universität Berlin, Università Ca' Foscari Venezia, and National Research University Higher School of Economics, Moscow.
Presently, he serves as Professor (previously also Chair) of the Department of Russian and Slavic Studies and Chair of the Academic Committee of the International Center for University Teaching of Jewish Civilization. He holds the Tamara and Savely Grinberg Chair of Russian Studies and is a Member of the International Committee of Slavists.
Academic interests: Old Church Slavonic and Old Russian language and literature, Translations from Hebrew in Medieval Russia, Yiddish Syntax, Influence of Slavic on Yiddish grammar, Beginnings of Modern Yiddish, Contemporary Yiddish
Academic Publications:
"On the Penetration of the Perfect into the Russian Narrative System" Russian Linguistics (1980) 5: 121-131.
"Participe et Gérondif en Vieux Russe" Folia Linguistica Historica (1981)2/1: 125-132.
"Le Parfait Participial en Yiddish' Bulletin de la Société de Linguistique de Paris (1982) 77: 331-340.
"Langues-être, Langues-avoir et le Yiddish' Orbis (1984) 33/1-2 [1989], 222-235.
with M. Altbauer, "The Slavonic Book of Esther: When, Where and from What Language Was it Translated" Harvard Ukrainian Studies (1984) 8/3: 19-35. click to view
"Le Développement d'un Auxiliaire Modal en Yiddish: lozn 'laisser'" in J. Fisiak (ed.) Papers from the 6th International Conference on Historical Linguistics [=Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science IV, Current Issues in Linguistic Theory, (1985) vol. 34]: 499-514.
"On Two Related Slavic Translations of the Song of Songs" Slavica Hierosolymitana (1985) 7: 203-210.
"Old Russian блискъ 'pavement'?" Die Welt der Slaven (1986) 31/1" 1-4.
"The Development of Aspectual Auxiliaries in Yiddish" Word (1987) 38/1: 13-25.
"Solomon's Chalice, the Latin Scriptures and the Bogomils" Slovo (1987) 37: 161-169.
with H. Olmsted, "Повесть о Есфири : The Ostroh Bible and Maksim Grek's Translation of the Book of Esther" Harvard Ukrainian Studies (1987) 11: 100-117. click to view
with H.G.Lunt, "Early East-Slavic Translations from Hebrew?" Russian Linguistics (1988) 12: 147-187. click to view
"An Early 12th Century Kievan Fragment of the Беседа Трех Святителей" Harvard Ukrainian Studies (1988-89) 12-13: 346-359. click to view
"О Генезисе одного рассказа в составе Еллинского Летописца второй редакции (о Взятии Иерусалима Титом)" in W. Moskovich et alii (eds.) Russian Literature and History: in Honour of Professor I. Serman (Jerusalem, 1989), pp. 146-151.
"Une Source Inconnue de la Chronographie Russe: le 'Dialogue de Timothée et Aquila'" Revue des Études Slaves (1991) 63/1: 113-122.
"On some unidentified and misidentified sources of the Academy Chronograph" in: Russian Philology and Literature Presented to Prof. Victor D. Levin on his 75th birthday, eds. W. Moskovich et al., (Jerusalem, The Center for the Study of Slavic Languages, Hebrew University, 1992), pp. 365-375.
"Slavic-Hebrew Concordantial Glossary to the five Biblical Scrolls" in: M. Altbauer, The Five Biblical Scrolls in a Sixteenth-Century Jewish Translation into Belorussian (Jerusalem: The Israel Academy of Sciences and Humanities, 1992), pp. 249-421.
"On the Slavic life of Moses and its Hebrew sources" in: Jews and Slavs I, eds. W. Moskovich et al., (Jerusalem-St. Petersburg: Nauka, 1993), pp. 84-119.
with Y. Mazor, "A Hassidic ritual dance: the Mitsve-Tants in Jerusalemite weddings" in: Studies in Jewish Oral Tradition: An Interdisciplinary Approach (Yuval 6), eds. I. Adler, F. Alvarez-Pereyre, E. Serrousi and L. Shalem, (Jerusalem: Jewish Music Research Centre, 1994), pp. 164-224.
"On factivity, emotivity and choice of conjunction in Yiddish" Studies in Language (1994) 18(1): 113-125.
with H.G. Lunt, 'The Slavonic Book of Esther: Translation from the Hebrew or evidence for a lost Greek text?" Harvard Theological Review(1994) 87(3): 347-362. click to view
"The "Poem on the Soul" in the Laodicean Epistle and the literature of the Judaizers" Harvard Ukrainian Studies (1995) 19: 563-577. click to view
"The Kievan Jew Zacharia and the astronomical works of the Judaizers" in: Jews and Slavs 3 (1995), eds. W. Moskovich et al., pp. 168-198.
"Послесловие к Логическим Терминам Маимонида и Ересь Жидовствующих" In: In Memoriam: Pamjati Ja. S. Lur'e, eds. N.M.Botvinnik and E.I.Vaneeva (St. Peterburg: Feniks, 1997), pp. 239-246.
"The spiritual circle in the "Secret of Secrets" and the "Poem on the Soul"" Harvard Ukrainian Studies, 18(3/4) December 1994 [1998]: 342-355. click to view
"Подлинный и вымшленный Иерусалим в восточнославянских переводах с еврейского 15-го века" in: Jews and Slavs, vol. 7, eds. W. Moskovich et al., (Jerusalem: The Center for the Study of Slavic Languages and Literatures, Hebrew University, 2000), pp. 41-47.
"The Vilnius 262 Psalter: A Jewish Translation?" in W. Moskovich et alii (eds.) Jews And Slavs 14 (2004): 36-45.
"The Book of Job in Vilnius 262" in: W. Moskovich et alii (eds.) Jews and Slavs 15 (Jerusalem -Sofia, 2005): 281-296.
"The 15th c. Ruthenian translations from Hebrew and the Heresy of the Judaizers: Is there a connection?" in: V.V. Ivanov et alii (eds.), Speculum Slaviae Orientalis: Muscovy, Ruthenia and Lithuania in the Late Middle Ages (Moscow: OGI, [= UCLA Slavic Studies IV], 2005), 185-208. click to view
"Which Hebrew Text of Algazel’s Intentions served for the Translation of the Slavic Logika?" in: M. Taube, R. Timenchik, S. Schwarzband (eds.), Quadrivium: Festschrift in Honour of Professor Wolf Moskovich (Jerusalem, 2006): 47-52. click to view
"How imperfect can a Cleft Sentence be? Focusing dos- and es-Sentences in Yiddish" in T. Bar and E. Cohen (eds.), Studies in Semitic and General Linguistics in Honour of Gideon Goldenberg (Münster, 2007): 345-377 [=AOAT 334] click to view
"The «Praise of the Virtuous Woman» from Hilandar" in Mihajlević et alii (eds.) Slovo 56-57 (Festschrift for Anica Nazor), Zagreb 2008, 545-558. click to view (pre-print version)
"A Long(-Forgotten) passive construction in Old Rusian" Harvard Ukrainian Studies 28 (2006, appeared 2009), 287-305. click to view
In Press:
The Logika of the Muscovite Judaizers : a 15th Century Ruthenian Translation from Hebrew. Text edited with apparatus, commentary, translation and word-index, Jerusalem: Israel Academy of Sciences and Humanities
"Kemoy-subordinatsye in yidish: narative az-zatsn" to appear in C. Rosenzweig et alii (eds.) Festschrift for Khave Turniansky. click to view (pre-print version)
"Verbal Hendiadys in Yiddish" to appear in N. Jacobs, J. van der Auwera, T. Shannon et alii (eds.) Yiddish and Typology.click to view (pre-print version)
Dr. Samuel Barnai is an Adjunct Lecturer at the European Forum and at the Rothberg International School (The Hebrew University of Jerusalem) and at the Department of Jewish History (Ben-Gurion University at the Negev). Dr. Barnai received his Ph.D. from The Department of Jewish History and Contemporary Jewry at The Hebrew University of Jerusalem.
He is also a Research Fellow at Vidal Sassoon International Center for the Study of Antisemitism and a member of the 2020–2021 Young Scholars’ Forum in the Humanities and Social Sciences “Racism, Antisemitism, Genocide: The Holocaust in Its Historical, Ideological and Cultural Contexts”, The Israel Academy of Sciences and Humanities.
He specializes in large-scale studies of historical, socio-demographic, and cultural developments in East-Central Europe and among East European Jewry.
“Different Faces of Byzantium: Attitudes to Byzantium Presented in Ivan Kireevsky, Alexey Khomyakov and Their Circle”. Studies in East European Thought (Springer). March, 2022.
“The Sinuosity of “Byzantism” in Russian Thought of the Middle 19th and Early 20th Centuries. Part 1. Alexander Herzen, Alexei Khomyakov, Ivan Kireevsky, TertyFilippov.”In: Philosophy. Journal of the Higher School of Economics. 6 (1), 2022. P.41-64.(In Russian).
“Reception of Palamism in Alexey Losev’s Imiaslavie Heritage. Part 1: Dating of Losev’s Article ‘Die Onomatodoxie (Russisch „Imiaslavie“)’ and the Question of the Dependence of This Article on Pavel Florensky’s Texts Dedicated to Imiaslavie”. In: Platonic Investigations. Т. 1, no. 14, 2021. 189-202. (In Russian).
“Pushkin as a Name-Glorifier: The Context of this Topic in Vyacheslav Ivanov.” In: Byzantium, Europe, Russia: Social Practices and Mutual Connection of Spiritual Traditions. Conference archive. Tom 1. St Petersburg, 2021. P. 146-152. (In Russian).
“Taxonomies of Beings in the Palamite Literature. Part 2. The Palamite Doctrine in the Context of the Previous Byzantine Tradition and Its Reception in the Russian Religious Thought of the XX Century (The Philosophy of Creativity by Sergei Bulgakov).” In: KonstantinoveListy. Т. 12, no. 2, 2019. P. 69-79. (In Russian).
“The Reception of Palamism in Russian Thought in the Early 20th Century: the Issue of the Philosophical Status of Palamism and Barlaamism, Its Solutions and Context.” In:Science Journalof Volgograd State University. History. Area Studies. International Relations. Vol. 23, no. 5, 2018. P. 34-47. (In Russian).
History of the Russian Literature of the XIX and XX centuries; Literature of Russian Modernism and Avantgarde; Life and creative work of Boris Pasternak; Russian literature of the XX century in exile.
List of key publications:
Books and monographs
Hostages of love. Moscow, 2019. P. 416-425. (in Russian)
Komissarzhevskaya. Moscow, 2018. 347 p. (in Russian)
The Everyday life of Pushkinskye Gory. Мoscow, 2018. 335 p. (in Russian)
Interpretation of the literary text: The tutorial for the students. Moscow, 2017. 167 p. (Coauthored with O. Dovgiy). (in Russian)
„Twilight of freedom” /«Sumerkisvobody»: Boris Pasternak in critics of 1920. Мoscow, 2016. 398 p. (in Russian)
Pasternak (Biography). Мoscow, 2015. 364 p. (in Russian)
Pasternak in his life. Moscow, 2015. 558 p. (in Russian)
Pasternak’s poetry of 1920 years in reflection of soviet journalism and Russian critics abroad. Мoscow, 2013. 337 p. (in Russian)
Boris Pasternak: Poetics, Commentary, Context. Collected articles. Saarbrücken, 2013. 137 p. (in Russian).
Batjushkov /biography/. Moscow, 2012. 284 p. (in Russian).
Pasternak’s Moscow. Moscow, 2009. / Coauthored with Victor Smolitsky/(in Russian).
Christmas poems of Josef Brodsky. Tver, 2002. 44 p. /coauthored with Oleg Lekmanov/. (in Russian).
Russian Empyre style and the poetry of Konstantin Batjushkov: in two parts. Moscow, 2001. 210 p. (in Russian).
Annotated editions
Pasternak in diaries, letters and memories of contemporaries. Compilation, editing and commentaries, coedited with Elena Pasternak. Moscow, 2021. 927 p.
Lydia Pasternak Slater. Writings 1918-1989: Collected verse, prose and translations, edited by Nicolas Pasternak Slater, Anna Sergeeva-Klyatis and FedorPoljakov. Frankfurt am Main, 2015. 495 p.
Boris Pasternak. “Vysokayabolezn’”: two versions of the poem. Commentary. (AVANT-GARDE series, issue 8). S.-Petersburg, 2015. 172 p. (Coauthored with OlegLekmanov). (in Russian)
“Fleita-pozvonochnik” by Vladimir Mayakovsky: Commentary edition. Articles. Facsimile. S.-Petersburg, 2015. 136 p. (AVANT-GARDE series, issue 7). (Coauthored with AndreyRossomachin). (in Russian)
OsipMandelshtam. Egipetskayamarka: explanation fort he reader. Moscow, 2012. 478 p. Compilation, editing, commentaries. Coedited with O. Lekmanov, M. Kotova, O. Repina, S. Sinel’nikov.
Pro et contra: Pasternak. Vol.1-2. S.-Petersburg, 2012; 2013. Compilation, editing and commentaries, coedited with E. PasternakandМariaRashkovskaya.
Mikhail Shtikh. “Zarytyi v glush’ nemyhgodin”. Moscow, 2009. Compilation and editing, coedited with Sergey Smolitsky; afterword.
Alexander Shtikh. “Istlevshih let zhivyesny”. Moscow, 2008. Compilation and editing. Coedited with Sergey Smolitsky; afterword.
“Spectorsky”: Conception and implementation. Moscow, 2007. Compilation, editing, introduction and commentaries.
BorisPasternak. Completeworksin 11 volumes. Moscow, 2003-2005. Compilation, editing and commentaries, coedited with and Evgeny Pasternak, Elena Pasternak andМariaRashkovskaya.
Leonid Maikov. Batjushkov, his life and compositions. Moscow, 2001. Compilation, editing and introduction.
Selective Articles in Scholarly Editions (from 2010)
Esenin in the dairies of Konstantin Locks// Novyi mir, 2022. №4. P.166-170. (in Russian)
Sergey Bobrov in Summer 1913: Once more about unfulfilled journal “Lirica”// Russian literature and journalistics in prerevolution epoch. Мoscow, 2021. P. 264-273. (in Russian)
“Pereklikat’siaPushkinym”: Chodasevich and Pasternak about the popular and elite poetry// Literaturnyfakt. 2021. No 1 (19). P. 325-334.
Chronicle of life and creative work of Pasternak on 1917 year// Russian modernism and it’s heritage: Tohonourof the 70th anniversary of Nikolay Boromolov. Мoscow, 2021. P. 234-263. (Coauthored with Rachel Licht).(in Russian)
How should we publish Pasternak// Wiener SlavistischesJahrbuch N.S., Bd. 9, 2021. P. 242-250.
About the romanticism of Lev Rubinshtein: to interpretation of the poem “Eto ja”// Eto ne moscovskykonseptualism. Belgrad, 2021. P. 118-124.
Chronique de la vie et de l’œuvre de Boris Pasternak. Fragment 1889-1900// Modernitésrusses. №19 (2020). (Coauthored with Rachel Likht)
Hamlet and Hamletism: Temptation of suicide and “inborn instinct” of surviving in the creative work of Pasternak// Ural’skyistoricheskyvestnik. Ekaterinburg, 2020. №3 (68). P. 73-82. (Coauthored with Olga Kuptsova).(in Russian)
AgnessaKun: From the memoirs about Pasternak (Publication)// Novoeliteraturnoeobozrenie. 2020. №165. P. 210-227.(in Russian)
“Odinochestvonepostizhimogosoderzhania”: Sergey Bobrov about Boris Pasternak// Studia Litterarum, 2020. Том 5. №4. P. 358-374.(in Russian)
Letters from Nadezhda Sinyakova to Boris Pasternak (Publication)// Unacknoledged Legislators: Studies in Russian Literature History and Poetics in Honor of Michael Wachtel// Stanford Slavic Studies. Vol.50. P. 659 – 673.(in Russian)
“Lubit’ inyhtyazhelyikrest…”: from the family correspondence of Pasternaks 1930-1932// Matica Srpska Journal of Slavic Studies, 2019. №96. P. 81-97.(in Russian)
“Ostanoviteseichasvagon”: the image of increasing revolution in the novel of Solzhenitsin “Krasnoekoleso” and Pasternak “Doctor Zhivago”// Alexander Solzhenitsin: View from the XI th century. Мoscow, 2019. P. 416-425.(in Russian)
What did Mehdi said? About the poem of Velimir Khlebnikov “Noch’ v Persii” (Night in Persia)// Arion. 2019. №1. P. 159-164. (in Russian)
“Myrodilis’ s nim v odin den’…”: Letters of Boris Zaitsevto Lidia Pasternak-Slater// «Skrescheniasudeb”: Literaturische und kulturelle Beziehungen zwischen Russland und dem Westen. A Festschrift for Fedor B. Poljakov. Stanford Slavic Studies. Vol.49. Berlin, 2019. P. 711-723.(in Russian)
Two “Venetsias” of Boris Pasternak// Arion. 2018, №3. P. 104-113.(in Russian)
The symptoms of liberation// Russian literature, 2018. №100-102. P.1-13.(in Russian)
“Perevod – kompromiss, i s etimnadosmirit’sia…”: Letters of Vladimir Markov to Lidia Pasternak-Slater// Russian literature, 2018. №100-102. P. 305-318. (in Russian)
Boris Pasternak: Letters to Ivar Ivask (Publication)// Novyi mir. 2018. №9. P. 169-174.(in Russian)
The musical subtext of the Pasternak’s poem “Improvizatsia”// Wiener SlawistischesJahrbuch, 2018, №6. P. 26-35.(in Russian)
May of 1917 in Pasternak’s poem “Vesenniydozhd’”: between intertextuality and real commentary// Perelom 1917: Revolutionary context of Russian literature. Researches and documents. 1917-2017. М., 2017. P. 290-298.(in Russian)
How Teffy “disgraced”: The commentary to one journal episode// The window from the Europe: To the 80th anniversary of George Niva. Мoscow, 2017. P. 637-652.(in Russian)
"Petersburg text" in the video clip “V Pitere – pit’!”, or Urbi et orbi of Sergey Shnurov// Novoeliteraturnoeobozrenie. 2017, №148. P.203-213.(in Russian)
Reality as a rhythm: a Critical reception of Pasternak's work in 1922 // Novyi mir, 2017. №5. P. 168-174.(in Russian)
«Feelings of infancy»: To the subject «Pasternak and Khodasevich»// Vestnik of Russian Christian Academy. Vol.18. Book.1. P. 245-257.(in Russian)
«Publication of the collection should not be prevented»: Boris Pasternak and MichailMalishevskiy //Novoe o Pasternakah (New about Pasternaks): Selected Papers from the international conference devoted to Pasternak in Stanford, 2015. Moscow, 2017. P. 432-439.(in Russian)
The dichotomy of internal and external in autobiographical prose of Belyi and Pasternak// Arabesqui of Andrey Bely. Belgrad-Мoscow, 2017. P. 484-492.(in Russian)
About Pasternak’s repeat and self-repeat // Novyi mir. 2016. №12. P. 173-182.(in Russian)
«Zorkost’ k veschamtupika»: To the interpretation of Josef Brodsky «Konetsprekrasnoiepochi» (“The end of the beautiful era”)// Wiener SlavistischesJahrbuch, №4, 2016. P.75-91.(in Russian)
Kapellmeister, architect, botanist and anthropologist: subtext and context of Vladimir MAiakovskii’s ‘backbone flute’// Russian Literature, № 86. P. 79-99. (Coauthored with A. Rossomachin).(in Russian)
Longing for autobiography: to the subject «Pasternak and Khodasevich»// Russian literature, № 83–84, 2016. P. 41-53. (in Russian)
Vera Komissarzhevskaya: The ways of image transformation// Arti delloSpettacolo: Vera Komissarzhevskaya meets Eleonora Duse. The “Joan of Arc” of the Russian Scene and the “Divina” of Italian Theatre. 2016. №2 (Special issue). P. 147-153. (in Russian)
«Ja vyshelnaploschad’…»: about one Pasternak’s reminiscence // Russian literature, № LXXVIII-III/IV, 2015. P. 749-754.(in Russian)
Who found himself in a “chamber pot”? Daniil Charms and Boris Pasternak – to the question of literary parody// Russian literature, № LXXVIII-III/IV, 2015. P. 723-735 (coauthored with A. Rossomachin).(in Russian)
From what Lenin was made in poem of Pasternak «Vysokayabolezn’»: Commentator's note // Selected Papers from the international conference devoted to 100 years anniversary of Boris Pasternak. M, 2014. P.138-150 (Coauthored with O.Lekmanov).(in Russian)
Poem of Boris Pasternak «1905»: Comment experience// «Objatje v tysiachuohvatov»: Collected articles devoted to the memory of Evgenyi Pasternak and his 90-years anniversary. М., 2013. P.233-269 (Coauthored withO.Lekmanov).(in Russian)
«V rassrochkusozdannyi comfort»: From observations over the organization of space in the novel in verse “Spektorsky” by Boris Pasternak // Second collection of articles devoted Pasternak. Мoscow, 2013. P.93-102.(in Russian)
Pasternak in 1922: to the question of perception of Pasternak’s creative work by contemporaries// Vestnik of Russian Christian Academy. S.-Petersburg, 2013. №4. P.268-275.(in Russian)
We say Teffy, imply Bunin: to the question of perception of Pasternak’s poetry by Russian critics abroad// Vestnik of Moscow University. Series 10. Journalistics. 2013. Vol.2. P.69-83. (in Russian)
Revolutionary poems of Pasternak in literary critics//Voprosyliteratury, 2012. №5. P.437-463.(in Russian)
Vladimir Veidle – Pasternak’s critic//Vestnik of Moscow University. Series 10. Journalistics. 2012. P. 108-118.(in Russian)
International provocation: around the Nobel prize of Boris Pasternak// Voprosyliteratury, 2010. №6. P. 133-153.(in Russian)
Beatus qui procul: to the topic of pastoral in poetry of Pushkin// Va, pensiero, sull'alidorate...: From the history of thoughts and culture of East and West/ To the 70th anniversary of E. Rashkovsky. Moscow, 2010. P. 324-344.(in Russian)
“Agitprofsozheskiy lubok”: From the actual commentary to Pasternak// Novyi mir, 2010. №6. P. 155-163 /coauthored with O. Lekmanov/.(in Russian)
The notes of Pasternak on the manuscripts of Alexander Shtikh// Vademecum: To the 65th anniversary of Lazar’ Fleishman. Moscow, 2010. P.133-168.(in Russian)
From the commentary to the first part of “Themes and variations”// From Kibirov to Pushkin: To honour of the 60th anniversary of Nicolay Bogomolov. Moscow, 2010. P. 540-550.(in Russian)
Anna Balestrieri is a Post-Doctoral Researcher in the Russian and Slavic Studies Department at The Hebrew University of Jerusalem. Her primary research interests encompass Russian and Russian-Jewish literature, comparative literature, humor studies, diaspora studies, memory studies, and communication and media studies. She is also actively engaged in an ERC-funded research project that centers on the construction of values in social media through a comparative analysis of user-generated content. Her publications primarily delve into the history of Russian journalism in emigration and the Russian-Jewish cultural dialogue. Presently she serves as Coordinator of the Department of Russian and Slavic Studies.
Selected publications:
"The Memoirs and Journalism of Yakov Vladimirovich Veynshal: Exploring the Interplay of Autobiography and Psychoanalysis." Word and Text, 2023, vol. 13.
"A polytropos Zionist: the life and literary production of Zakharia Klyuchevich Mayani." Iudaica Russica, 2022, no. 2 (9).
"Ne verkhovod, ne zvezda pervoy velichiny:" Ocherk zhizni, deyatel'nosti i tvorchestva Mikhaila Berkhina" [Not a leader, not a star of the first magnitude ": Essay on the life, work and work of Mikhail Berkhin]. In Khazan, Vladimir (ed.). Russian History and culture in the archives of Israel: From Shalom Aleichem to Ivan Bunin. Jerusalem: Studio Click Ltd, 2022.
"Not a leader, nor an original thinker." A portrait of the Russian-Jewish journalist Mikhail Berkhin (Benediktov)." Iudaica Russica, 2022, no. 1 (8).
PhD dissertation at the Hebrew University of Jerusalem: "Russian Jewish Press in the Emigration: The Case of Rassvet (Berlin-Paris 1922-1934)."
Moscow State University, Moscow, Russia; Department of Russian Language Master of Arts, 1992 (Advisor: Prof. Elena Bryzgunova; Thesis: Russian as a Foreign Language: Methods of Teaching Phonetics for Francophones)
Master of Arts, 1989 (Advisor: Prof. Vera Belousova: Thesis: Some aspects of Carl Jung’s psychoanalytic concept in Kosztolany Dezso’s works)
RESEARCH AND TEACHING INTERESTS
Language teaching methodology, Cultural Studies, Literature and Translation, Sociolinguistics.
PhD dissertation topic at Hebrew University of Jerusalem: "The language of power/authoritarian discourse of modern Russia: current methods and practices of influencing mass consciousness"; Advisors: Doctor Valentina Brio and Professor Leona Toker.
1987-1993 B.A. and M.A.: St-Petersburg State University, Dept. of History of Art (M.A Thesis: "Puvis de Chavannes's Cycle in the Pantheon. A Study of Political Iconography").
1993-1997 Post-graduate course, Russian Institute of Art History (Dissertation topic: "A Nationalistic Theme in Puvis de Chavannes's work").
2021-2022 MA Thesis: Hebrew University at Jerusalem, Dept. of History of Art (“Dynamics of the Art World in Russia during the Period of Political Change 1985-1995: an Institutional Analysis (96,5)
Research interests: Russian and French art of the 19th and 20th centuries, institutional history of art, culture and power, the language of Russian art criticism of the 20th century and its transformation.
PhD dissertation topic at the Hebrew University in Jerusalem: "The New Russian Art Criticism (1985-1995): Language, Pragmatics, and the Process of Institutionalization".
M.S., Landau Institute of Theoretical Physics, Russian Academy of Science, Chernogolovka, 1990—1993
B.S., Moscow Physics and Technology Institute, 1987—1990 (theoretical physics)
Kolmogorov School of Physics and Mathematics, Moscow State University, undergraduate, 1985—1987
RESEARCH INTERESTS
Russian Literature, early 20th century: Leo Tolstoy, Anton Chekhov, Ivan Bunin, Yuri Olesha, Isaak Babel, Andrei Platonov, Vassili Grossman; Creative Writing: short-story and essay; Literary History of Jerusalem; Jewish Mysticism and Kabbalah; Comparative Studies: Russian Literature of Modernism
His PhD project Biblical Revelation by Vasily Polenov: Landscape as “Man in Landscape" and Consciousness as “Temple in Universe” is being conducted under the supervision of Prof. Roman Timenchik and Prof. Alexander Kulik.
2018–2022 MA degree in Russian Literature (red diploma), Department of History of Russian Classical Literature, Russian State University for the Humanities, Moscow, Russia Dissertation: Transformatsiya zhanra ballady v tvorchestve I.F. Annenskogo [Transformation of the ballad genre in I.F. Annensky ouvre].
2017–2018 MA degree in History of Art (with Merit), Department of History of Art,
University of Warwick, Coventry, UK Dissertation: Changing Approaches to Illuminating Pliny the Elder in the Age of Humanism: Pico Della Mirandola’s Manuscript of the “Natural History”. 2012–2016 BA degree in History of Art, Department of History of Art, Russian State
University for the Humanities, Moscow, Russia
RESEARCH AND TEACHING INTERESTS
Poetry of Russian modernism, intermediality in literature (ekphrasis), transformation of literary genres at the turn of the XIX-XX centuries, I.F. Annensky ouvre, iconography. PhD dissertation topic at the Hebrew University in Jerusalem: "Ekphrasis in Russian symbolist and post-symbolist poetry." Advisors: Dr. Lola Kantor-Kazovsky and Prof. Roman Timenchik.
EDUCATION Russian State University for the Humanities Moscow, Russia MA in Russian Literature, Department of Classical Russian Literature, June 2021 Lomonosov Moscow State University Moscow, Russia Bachelor of Journalism, May 2019
RESEARCH AND TEACHING INTERESTS Tsvetaeva’s oeuvre; epistolary dialogue of Tsvetaeva and Pasternak; Tsvetaeva’s literary criticism; Tsvetaeva's work in the criticism of contemporaries; Russian literature of the era of modernism and avant- garde; literature and criticism of the Russian émigré; literary activity (literaturnyy byt) of the Russian emigration; magazines of the Russian emigration.
1987–1992 MA, Lomonosov Moscow State University Faculty of Philology
RESEARCH AND TEACHING INTERESTS
Russian literature: primarily Russian modernism (predominantly poetry), practical bibliography, cataloging the content of early twentieth-century periodicals, history of Russian literature, lesser-known poets of the early twentieth century, Russian poems dedicated to Venice, biography of M. O. Gershenzon.
Theodore H. Friedgut is a historian and political scientist and Professor Emeritus at the Hebrew University of Jerusalem. Born in Canada (1,02. 1931), he has devoted his academic career to the study of Soviet politics, social and labor history, and the modern history of Jewish communities in the Soviet Union and North America.
At the Hebrew University of Jerusalem, he taught political science as well as Russian and Slavic studies, and he has held visiting teaching appointments at universities in both Canada and the United States. His research bridges political analysis and social history, exploring how political institutions, local participation, and labor systems shaped everyday life under Soviet rule.
A central focus of his work is Jewish history, including studies of Jewish communal life, identity, and continuity, as well as Jewish agricultural settlement in Canada and the experiences of Jewish communities in the Soviet Union. His publications have appeared with leading academic presses and have been widely reviewed in scholarly journals.
Academic Interests: Theory of text linguistics; dialogue; linguistic analysis of literature; relationships between music and language.
List of Publications:
2010 Рассказ И. Бунина «Сны» и Откровение Св. Иоанна. // Исследования по лингвистике и семиотике. Сборник статей к юбилею Вяч. Вс. Иванова. [Т.М. Николаева (отв. ред.)] М.: «Языки славянских культур». стр. 503-516
2007 On the explicitness of themes in dialogue. // Theoretical Approaches to Dialogue. Selected papers from the IADA Chicago 2004 Conference. ed. by L. Berlin. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, pp. 107-122
2005 Ты и вы в финальной сцене "Каменного гостя" А.С.Пушкина //, Язык. Личность. Текст. Сборник статей к 70-летию Т.М. Николаевой. [В.Н. Топоров (отв. ред.)] М.: "Языки славянских культур". стр. 823-844.
2005 Personal Pronouns and Metamorphoses of Persons in the finale of The Stone Guest by A.S. Pushkin. // Anne Betten, Monika Dannerer (eds.): Dialogue Analysis IX - Dialogue in Literature and the Media. Selected Papers from the 9th IADA Conference, Salzburg 2003. (2 volumes: v. I: Literature, v. II: Media). Tübingen: Niemeyer, v. I, pp 241-256
2004 Трилогия о Москве в романе М.А. Осоргина «Сивцев Вражек». // Вторая проза. ред. Н. Белобровцева, С. Доценко, Г. Левинтон, Т. Цивьян. Таллинн: TPÜ Kirjastus. стр. 167-204
2004 A Journey to Arzrum: The Structure and the Message. // Two Hundred Years of Pushkin. vol. 3, Pushkin's Legacy, ed. by Robert Reid & Joe Andrew, Amsterdam – New York: Rodopi, pp. 89-108. [Series: Studies in Slavic Literature and Poetics, vol. XL]
2003 Русская речь и русский стих в мелодиях С. Прокофьева. // Евразийское пространство: Звук, слово, образ. ред. Вяч. Вс. Иванов. Москва: Языки славянской культуры. стр. 549-581
2002 Формы глагола, точка зрения и непредсказуемое будущее в 4-ой главе Бытия. // Антропология культуры, ред.: Вяч. Вс. Иванов, М.В. Акимова, Е.В. Пермяков, Т.В. Цивьян. Москва: ОГИ, стр. 201-213
2002 Иконизм синтаксиса в "Путешествии в Арзрум". // Тыняновский сборник, 11: Девятые Тыняновские чтения. ред. М.О. Чудакова, Е.А. Тоддес, Ю.Г. Цивьян. М.: ОГИ. стр. 181-198.
2002 Архетип кладбища в рассказах И. Бабеля: "Кладбище в Козине" и "Конец богадельни". // Тыняновский сборник, 11: Девятые Тыняновские чтения. ред. М.О. Чудакова, Е.А. Тоддес, Ю.Г. Цивьян. М.: ОГИ. стр. 411-437.
2000 Срединный стержень в Конармии Бабеля: «Кладбище в Козине» и «Прищепа». // Russian Literature (Amsterdam: North Holland), XLVII-II, pp.159-198.
2000 Мелодия в плену у языка. // Музыка и незвучащее, ред. Вяч.Вс. Иванов, Е.В. Пермяков, Т.В. Цивьян. М.: «Наука», стр. 91-116.
2000 Vocal melody as a captive of language.// Elementa: A Journal of Slavic Studies and Comparative Cultural Semiotics, (Harwood Academic Publishers), vol.4, No.3, pp. 177-197
2000 The rhythmical composition of 'Doctor Zhivago'. // Twentieth‑Century Russian Literature. Selected Papers from the Fifth World Congress of Central and East European Studies. Edited by Karen L. Ryan and Barry P. Scherr. Houndmills: Macmillan, pp.126‑151.
2000 И дале двинулась Россия…" (О Путешествии в Арзрум) // In: Коран и Библия в творчестве А.С. Пушкина. Jerusalem: The Hebrew University of Jerusalem. pp. 71-92
1998 Thematic development in literary dialogue. // Dialoganalyse VI: Proceedings of the 6th Conference, Prague 1996, Teil 2 (Beitrage zur Dialogforschung, Band 17), pp. 345-354. Tübingen: Max Niemeyer Verlag
1998 Cain and the Sixth Commandment: The dialogic structure in Gen.4. // ΠΟΛΥΤΡΟΠΟΝ: к 70-летию Владимира Николаевича Топорова. ред. Т.М. Николаева, Т.В. Цивьян et al. М.: «Индрик», стр. 824-840.
1997 Textuality in language and music. // Music and Sciences, ed. by Gian Franco Arlandi. Series: Bochum Publications in Evolutionary Cultural Semiotics, Bochum: Brockmeyer. pp. 246-291
1997 Каин и Авель в Книге Бытия и в «Повести Временных лет» // Rossica (Prague), II (1997), 1, pp. 17-38
1995 On progression and regression in dialogue. // Societatis Linguisticae Europaeae Sodalicium Israëlense, 7: The Proceedings of the Tenth Annual Meeting, pp. III-X.
1995 (with Daniel Langleben). Iterational structures in anomalous texts // Organization in Discourse: Proceedings from the Turku Conference, ed. by B. Wårwik, S.-K. Tanskanen and R. Hiltunen. Turku: University of Turku (Series: Anglicana Turkuensia, vol. 14), pp. 329-340.
1994 The Guilty House: A textlinguistic approach to the shortest prose by I.A. Bunin. // Elementa: A Journal of Slavic Studies and Comparative Cultural Semiotics, vol.1, No.3, pp. 265-304.
1994 'Hebrew Melody' by Byron and Lermontov: Persuasion by paradigm // Approaches to Poetry: Some Aspects of Textuality, Intertextuality and Intermediality, ed. by J.S. Petöfi and T. Olivi. Berlin: Walter de Gruyter, pp. 152-180.
1994 Scanning and digesting the text: The direction of text and the direction of interpretation // Writing vs. Speaking: Language, Text, Discourse, Communication, ed. by S. mejrková, F. Daneš, E. Havlová; Tübingen: Günther Narr Verlag. pp. 259-265.
1992 Коробкин и Башмачкин // Славяноведение, 6, М.: АН СССР. стр. 27-33.
1991 Наказание мятежной природы: четыре фрагмента из Истории Пугачева А.С. Пушкина. // Russian Literature (Amsterdam) XXIX-II, pp. 176-203; Репринт в: Пушкинский сборник, 1, ред. С. Шварцбанд, Jerusalem, 1997. стр. 141-162.
1990 Stylistic hints; Stylistics and the Literary Text // A Journal for Hebrew Descriptive, Computational and Applied Linguistics, Special Issue, #28-29-30), Bar-Ilan Univ. Press, pp. 39-48.
1989 The grades of reading // Text and Discourse Connectedness, ed. by M-E. Conte, J.S. Petöfi and E. Sözer; Amsterdam: J. Benjamins, pp 441-461.
1989 Композиция рассказа И. Бабеля "Замостье" // Russian Literature and History, ed. by W. Moskovich, J. Fraenkel, V. Levin, S. Shvarzband; Jerusalem: The Hebrew Univ., pp. 113-123.
1989 M. Bachtin's notions of time and textanalysis // Russian Literature (Amsterdam) XXVI, pp. 167-190.
1988 Phonology as a pattern of analysis: The deep message of the thrillers by Ambrose Bierce // The Prague School and Its Legacy, ed. by Y. Tobin; Amsterdam: J. Benjamins; pp. 205-215.
1985 A long way to the full interpretation // Connexity and Text Coherence, ed. by E. Sözer, pp. 106-137. (Papers in Textlinguistics, b. 49); Hamburg: Helmut Buske.
1984 Proper name in poetry and music // Semiotics Unfolded (The Proceeding of the 2nd Congress of the International Association for Semiotic Studies; Vienna, 2-6 July 1977); Berlin: W. de Gruyter; pp. 1695-1701.
1983 On the structure of dialogue // Micro and Macro Connexity of Texts; ed. by J.S. Petöfi and E. Sözer (Papers in Textlinguistics, b. 45); Hamburg: Buske; pp. 220-287.
1983 The units of dialogue // The Proceedings of the 13th International Congress of Linguists (Tokyo, Aug-Sept 1982); pp. 1019-1023.
1983 An approach to microcoherence of text // Coherence in Natural-Language Texts, ed. by F. Neubauer (Papers in Textlinguistics, b. 38); Hamburg: Buske; pp. 71-98.
1981 Latent coherence, contextual meanings and the interpretation of a text // Text: An Interdisciplinary Journal for the Study of Discourse, 1(3); The Hague: Mouton; pp. 279-313.
1979 On the triple opposition of a text to a sentence // Text vs. Sentence: Basic Questions of Textlinguistics, ed. by J.S. Petöfi (Papers in Textlinguistics, b. 20); Hamburg: Buske; pp. 246-257.
1978 On the sophisticated morphological structure of scientific terminology // The Proceedings of the 7th International Conference on Computational Linguistics (COLING-78); Bergen, 14-18 Aug. (20 pages).
1978 On verification of text coherency // Slavica Hierosolymitana, vol. 2; pp. 155-168; Jerusalem.
1978 О лексико-семантической непрерывности текста // Israeli Contributions to the 8th International Slavists' Congress, Zagreb-Ljubljana; 14 pages.
1974 Towards the problem of language boundaries // Linguistics 134, pp. 21-37.
1972 О некоторых музыкальных системах и музыкальных нотациях древности // Ранние формы искусства. ред. С.Ю. Неклюдов и Е.М. Мелетинский. М.: «Искусство», pp. 429-444.
1972 Опыт построения метаязыка для описания квази-лингвистической скмиотической системы // Исследования по математической логике, математической лингвистике и информационным языкам; ред. Д.А. Бочвар, Ю.А. Шрейдер. М.: «Наука», pp. 96-145.
1971 О границах естественного языка // Труды по знаковым системам, vol. 5; Tartu: Tartu University; pp. 415-422.
1970 The linguistic description of chemical nomenclature // The Proceedings of the 10th International Congress of Linguists, Bucarest; vol. 4; pp. 507-510.
Academic Interests: General and Slavic Linguistics, Modern Russian Political Language, The Language of the Russian Youth, Ukrainian Language and Literature, Polish Language and Literature, Languages of Jews in the Diaspora, Yiddish Language and Culture, History of Jews in Eastern Europe, Jewish-Slavic Relations, Emigration, Assimilation and Acculturation.
List of Selected Publications:
Books
1. Statistics and Semantics, Moscow, "Nauka", 1969 (in Russian)
2. Information Languages, Moscow, "Nauka", 1971 (in Russian, Czech translation, Prague, 1974)
3. Dictionary of Key Words to the International Patent Classification, Moscow, "Patent", 1972, 2 vols (in Russian)
4. Methodology of Dictionary Construction for Machine Translation, Moscow, "Patent", 1970 (in Russian)
5. Rising to the Challenge: Israel and the Absorption of Soviet Jews, London, Institute of Jewish Affairs, 1990
Articles
1. Slavische Elemente in Wortschatz der russischen Deutschen, IN: I. Fleischhauer (ed.) Die Deutschen in der UdSSR - einst und jetzt, Bonn, 1990
2. The Linguistic History of Jews: Investigation of Family Names, IN: Penn Language News, no. 3, Spring, 1991
3. The Language of Russian Emigration, IN: W. Moskovich et alia (eds) Russian Language and History, Jerusalem, 1991
4. Jews of Bukovina, IN: Bulletin of Czernowitz Jewish Social-Cultural Foundation, Czernowitz, 1989 (in Russian)
5. Changing Patterns of Soviet Political Discourse: 1985 to the Present, ISCIP Publication Series, Boston, N7, 1991 (Co-Author E. Mossman)
6. Two Essays on Jewish-Russian Language Contacts:
I. Russian Speech in Israel
II. The Yiddish Influence on Russian Speech in Odessa
IN: W. Moskovich (ed) Jews and Slavs, vol. 1, Jerusalem-St. Petersburgh, 1993 (in Russian)
7. The Slavic Component in the Dialects of the Karaim Language, idem (in Russian)
8. Mr. Khaurushenka, Miss Shaihets, Mrs. Hoika and others: The Origin of Some Unusual Family Names in East Slavic Areas, IN: V. Toporov (ed) Philologica Slavica, Moscow, "Nauka", 1993
8a. the same IN: D-B. Kerler (ed), The Politics of Yiddish, Walnut Creek-London-New Delhi, Altamira, 1998
9. Lessico di provinienza italiana nella lingua ukraina contemporanea, IN: L. Calvi (ed), Miti antichi e moderni tra Italia e Ukraina, Venice, 1999
10. Multiculturalism and National Relations in Galicia and Bukovina, IN: M. John and O. Luthar, Un-Verstaendnis der Kulturen. Multikulturalismus in historischer Perspektive, Klagenfurt-Ljubljana-Vienna, 1997
11. Ashkenazi Surnames of Lithuanian Origin, IN: W. Roell, S. Neuberg (eds), Jiddische Philologie, Tuebingen, Max Niemeyer, 1999
12. The Terminology of Modern Russian: Ultranationalism and Antisemitism, IN: J. A. Dunn (ed), Language and Society in Post-Communist Europe, Houndsmills and London, Macmillan Press, 1999
13. Czernowitz as a Major Centre of Jewish Identity and Culture, IN: Casopis za zgodovino in narodopisje (Review of History and Ethnography), vol. 36, parts 1-2, Maribor, 2000
14. Jews in Interethnic Relations in Bukovina, IN: M. Feller (ed), "Ukrains'ke jevreistvo" (Ukrainian Jewry), N3, Kiev, 1998 (in Ukrainian)
15. Foreword, IN: I. Kleiner, From Nationalism to Universalism Vladimir (Ze'ev) Zhabotinsky and The Ukrainian Question, Edmonton-Toronto, CIUS Press, 2000
16. Russian Political Terminology in the Past and in the Present, IN: L. N. Zybatow (ed), Sprachwandel in der Slavia, Frankfurt, M. P. Lang, 2000
17. Features of Antisemitic Propaganda in Modern Russia, IN: Jews and Antisemitism in Public Discourse of the Post-Communist European Countries, Jerusalem, 2000
18. A Type of Humoristic Macaronic Songs of Ukrainian Jews, IN: A. Pavan et alii (eds), L'Ukraina del 18 secolo, Venice, 2000
19. Jewish Periodicals in Ukraine Since 1988, IN: W. Moskovich et alii (eds), "Jews and Slavs", vol. 5, Jerusalem, 1996
20. The Axis Jerusalem-Kyiv in the Works of Ukrainian Emigre Poet Moisei Fishbein, IN: W. Moskovich et alii (eds), "Jews and Slavs", vol. 6, Jerusalem-Ljubljana, 1999
21. Jewish Surnames of Ukrainian Origin, IN: W. Moskovich et alii (eds) "Jews and Slavs", vol. 7, Jerusalem-Kiev, 2000
22. Jubilee Notes on V. Zhabotinsky, IN: W. Moskovich et alii (eds), The Russian Jews - Immigrants in France, Jerusalem-Moscow, "Gesharim", 2000 (in Russian)
23. Galicia and Bukovina under Austrian Rule and After. Ethnic Problems and Interethnic Relations, IN: W. Moskovich (ed), "Jews and Slavs", vol. 9, Jerusalem-Vienna, 2001
24. Ukrainian Studies in Israel, IN: G.Brogi Bercoff et alii (eds.), Pagine di ucrainistica europea, Alessandria, 2001
25. Leksicheskie zaimstvovanija iz italjanskogo v vostochnoslavjanskikikh jazykakh (Lexical Borrowings from Italian in East Slavic Languages) IN: "Russica Romana",In Ricordo di Michele Colucci II,vol.IX,Pisa-Rome,2002
26. "Sema "palomnichestvo" v sovremennykh slavjanskikh jazykakh (The Seme "Pilgrimage in Modern Slavic Languages), IN: W.Moskovich and S.Schwarzband (eds),"Jews and Slavs",vol. 10, Jerusalem, 2003
27. Hetman Ivan Mazepa's Love Letters, IN: G. Siedina (ed), Mazepa e il suo tempo.Storia, cultura, societa, Alessandria, 2004
28. Ljubovnye pis'ma hetmana Ivana Mazepy (Love Letters of the Hetman Ivan Mazepa), IN: W. Moskovich et alia (eds) "Jews and Slavs", vol.14, Festschrift Ilja Serman, Jerusalem, 2004.
Анна Ахматова в 1960-е годы - М.: Водолей Publishers; Toronto: University of Toronto (Toronto Slavic Library. Volume 2), 2005, 784 c.
Вид с горы Скопус. Сборник статей. М.-Иерусалим: Гешарим / Мосты культуры. Объем книги - около 300 стр. [В печати.]
Спустя две недели [Памяти А.П. Чудакова] // Новое литературное обозрение. № 75. С. 201. [Совм. с А.Л. Осповатом.]
Анна Ахматова и Сергей Штейн // Балтийско-русский сборник. Кн. I. Stanford. Stanford Slavic Studies. Vol. 27. С. 102-110.
Ахматова и Державин // Jews and Slavs. Vol. 14. (Сборник в честь профессора Ильи Сермана.) Иерусалим-Москва. С. 305-310.
Предисловие // Левинг Ю. Вокзал - Гараж - Ангар. Владимир Набоков и поэтика русского урбанизма. СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха. С. 7-8.
Пролог к каталогу // Тарасенков А., Турчинский Л. Русские поэты XX века: 1900-1955. Материалы для библиографии. М.: "Языки славянской культуры" ("Studia poetica"). 896 стр.
Рождение стиха из духа прозы: "Комаровские кроки" Анны Ахматовой // Analysieren als Deuten: Wolf Schmid zum 60. Geburstag. Hamburg University Press. S. 541-561.
Руки брадобрея, или Шесть подтекстов в поисках утраченного смысла // Новое литературное обозрение. № 67. С. 127-136.
Фрагмент магистерской работы Елизаветы Роос об Анне Ахматовой. Публ. и вступ. ст. Г. Пономаревой и Т. Шор. Ком. Р.Т. // Балтийско-русский сборник. Кн. I. Stanford. С. 73-101. Ком.: С. 93-101.
Еще одно зеркало. Памяти Юрия Молока // Иерусалимский библиофил. Альманах. Иерусалим. Вып. 2. С. 270-274.
К. Мочульский. Три забытые рецензии [Републ. и вступ. ст. Р.Т.] // Еврейский книгоноша. М.; Иерусалим. № 2 (3). С. 31-32.
Немигающий взгляд. Вздрогнем от неожиданного входа сильного поэта. Семен Гринберг. Стихотворения. Из двенадцати книжек. Рис. Ханы Тверски. М.: Дом еврейской книги, 192 с. // НГ Ex Libris. № 24 (274). 1 июля. С. 4.
Петербург в поэзии русской эмиграции // Звезда. № 10. С. 194-205.
Последняя зима (глава из книги "Ахматова в 60-е годы". Журнальный вариант) // Toronto Slavic Annual. Toronto: University of Toronto. № 1. C. 205-218.
"1867" (1975) // Как работает стихотворение Бродского. Ред.-сост. Л. В. Лосев и В. П. Полухина. М.: Новое литературное обозрение. С. 100-107.
Незабвенный // Окна. Еженедельное приложение к газете "Вести". Тель-Авив. 7.03.2002. С. 30-33, 36 (оконч.).
Петербург в поэзии русской эмиграции // Седьмые Ахматовские чтения. Петербургский диагноз. Сборник. Музей Анны Ахматовой в Фонтанном Доме. СПб.: Петрон.
Русское слово на земле Израиля // Еврейский книгоноша. М.; Иерусалим. № 1. С. 50-51.
Леня Чертков (Воспоминания о поэте) // Новое литературное обозрение. № 47. С. 128-131.
Памяти Владимира Аллоя // Независимая Газета. № 1 (2311). 10 января. С. 16. [Совм. с Н. А. Богомоловым, О. А. Коростелевым, А. В. Лавровым, Дж. Малмстадом, В. П. Нечаевым, А. Е. Парнисом, А. М. Смелянским, М. Л. Спивак, С. В. Шумихиным, Р. М. Янгировым.]
Портрет владыки мрака в "Поэме без героя" // Новое литературное обозрение. № 52. С. 200-204.
Русская семантическая поэтика как потенциальная культурная парадигма // Смерть и бессмертие поэта: Материалы международной науч. конференции, посвященной 60-летию со дня гибели О. Э. Мандельштама (Москва, 28-29 декабря 1996 г.). М. С. 282-316. [Републ. статьи 1974 г.]
Ярхо Борис Исаакович // Краткая Еврейская Энциклопедия: В 11 т. О-во по исслед. еврейских общин. Иерусалим: Еврейский Университет, 1976-2004. Т. 10. Стлб. 977-978.
А. Ахматова - А. Пушкин - Библия // Коран и Библия в творчестве А. С. Пушкина. Иерусалим: The Center for the Study of Slavic Languages and Literatures at the Hebrew University of Jerusalem. С. 209-214.
Анна Ахматова и ее эпоха. М.: РГГУ. [Совм. с В. Я. Мордерер, К. М. Поливановым, М. Д. Тименчиком.]
Вместо послесловия. Книга К. Ф. Тарановского о поэзии Мандельштама // К. Тарановский. О поэзии и поэтике. М.: Языки русской культуры. С. 404-416. [Совм. с Г. А. Левинтоном.] (Републ. рецензии 1978 г.)
Гумилев - футурист? // Поэзия и живопись. М. С. 509-511.
Из ахматовских маргиналий // Новое литературное обозрение. № 42. С. 262-263.
Комментарии [Эссе, рецензии] // В. Набоков. Русский период. Собрание сочинений в 5 т. СПб.: Симпозиум. Т. 3. С. 833-838.
Леня Чертков // Иерусалимский журнал. № 5. С. 187-190.
Михаил Кралин. Победившее смерть слово. Статьи об Анне Ахматовой и воспоминания о ее современниках. Томск: Водолей, 2000. 384 с. Тираж 1000 экз. [Рец. на изд.] // Новая русская книга. № 6. С. 67-69.
Осип Мандельштам в Батуми в 1920 году // Сохрани мою речь: Зап. Мандельштамовского о-ва. М. Вып. 3. Ч. 2. С. 147-150.
Петербург, Петроград, Ленинград в русской поэзии. СПб., 1999. 622 с.; Царское Село в поэзии. 122 поэта о городе муз. 1750-2000. СПб., 1999. 400 с. [Рец. на изд.] // Новая русcкая книга. № 2. С. 21-23.
Приглашение на танго: поцелуй огня (О стихотворении И. Бродского из цикла "Мексиканский дивертисмент") // Новое литературное обозрение. № 45. С. 181-186.
Пунин Н.Н. Мир светел любовью. М.: Артист. Режиссер. Театр, 2000. 398 с.; The diaries of Nikolay Punin. 1904-1953. Austin, 1999. 262 p. [Рец. на изд.] // Новая Русcкая Книга. № 3. С. 86-87.
Размышления на середине дороги // Новая русская книга. № 1(2). С. 6-7.
Русский поэт Владимир Нарбут // Распятые: Писатели - жертвы политических репрессий. Вып. пятый "Мученики террора". Автор-сост. З. Л. Дичаров. СПб.: Русско-Балтийский информационный центр БЛИЦ. С. 155-156.
Светлов С. Ф. Петербургская жизнь в конце ХIХ столетия (в 1892 году). СПб.: Гиперион, 1998. 126 с. [Рец. на изд.] // Новая русcкая книга. № 1 (2). С. 83.
Academic interests: Russian literature of the first third of the 20th century, Russian Realism, Leo Tolstoy
List of publications:
Books
1. Poetika razdrazhenija. Chekhov v konce 80 – nachale 90-h godov. (“The Poetics of Irritation. Chehov in Late 1880ies – Early 1890ies”.) Moscow, 1994, Radix. 400 pp.
2. Poetika razdrazhenija. (“The Poetics of Irritation”). 2nd Edition. Moscow, 2002, Rossijskij Gosudarstvennyj Gumanitarnyj Universitet (Russian State University for Humanities), 370 pp. Revised, with the addition of a new chapter. 6 Chapters.
3. Mir Posle Kontsa. Raboty po russkoj literature XX veka (“The World after Apocalypse. Studies in 20 Century Russian Literature”). Moscow, 2002, Rossijskij Gosudarstvennyj Gumanitarnyj Universitet (Russian State University for Humanities), 510 pp.
4. Degot’ ili Med. Aleksej Tolstoy kak neizvestnyj pisatel’. 1917-1923 (“Tar or Honey”. Alexej Tolstoy as an unknown writer. 1917-1923). Rossijskij Gosudarstvennyj Gumanitarnyj Universitet (RussianState University for Humanities), 2006, 700 pp.
Some Articles
1. “Who’s Buratino? On Marionettes in Russian Prose of the 1920-1930-ies”, in English, in: Marionette Theatre of the Symbolist Era. Edited by Keith Tribble. The Edwin Mellen Press. Lewiston–Queenston–Lampeter, NY, 2002.
2. “Filo- i Antisemitism Alekseja Tolstogo”. Jews and Slavs. Vol. 11. Edited by Wolf Moskovich and Irena Fijalkowska-Janiak. Jerusalem-Gdansk, 2003. Also in: Vestnik Evreiskogo universiteta v Moskve. No. 9 (27). 2004.
3. “Plot’ kak tajnopis’ duxa: Psihoanaliz Akima Volynskogo”. (The Flesh as the Secret Code of the Spirit: A Psychoanalysis of Akim Volynsky). Jews and Slavs. Vol. 14. Edited by W. Moskovich, S. Schwarzband… Festschrift Professor Ilya Serman. Jerusalem-Moscow, 2004.
4. “Rim” kak fiziologicheskij ocherk”. Gogol i Italija. (Papers of The International Conference “Nikolaj Gogol: Uno scrittore tra Russia e Italia”. Rome, 2002). RGGU, 2004.
5. “K semantike chernyh priamougol’nyh figur” (Towards the Semantics of Black Rectangular Figures). Jews and Slavs. Vol. 15. To Honor Savelij Dudakov. Edited by S. Schwarzband et al. Jerusalem, 2004.
6. “Moi derzkij doch’, zachem ty nedovolen?” (My Insolent Daughter, Why Art Thou Displeased?): Russian-Israeli Women Writers. Solnechnoe Spletenie, An international literary and philological journal. Moscow-Jerusalem. No. 7(26). 2004/5765. www.plexus.org.il
7. ”Doch’ kolduna, zakoldovannyi korolevich i vse-vse-vse. Tolstoy i Gumilev”. (The Wizard’s Daughter, The Enchanted Prince and Their Friends: Tolstoy and Gumilev). Solnechnoe Spletenie. Moscow-Jerusalem. No. 8(27). 2004/5765. P.26-47.
8. Alexei Tolstoy i Andrei Belyi. Russian Literature (Amsterdam). LVIII-I/II – 1July-15 August 2005. P. 301-316.
9. Iz kommentariev k “Zolotomu kliuchiku”. (From the Commentaries to “The Golden Key” by A. Tolstoy.) Problemy tekstologii. (Problems of Textology). A collection of scholarly articles. Moscow, RGGU. 2006. 15 pp.
10. Nadezhda Bromley: Metamorpfozy avangardistki. (Nadezda Bromley: an Avant-gardist’s Metamorphoses.) Kharms – avangard. (Materials of the conference “Avant-Garde in Action and in Decline. Belgrade, 2005). Belgrade, 2006.
11. Liubov’ Shaporina v rabote nad operoi “Dekabristy. (Lubov’ Shaporina in the Work on the Opera “The Decembrists”). Dekabristy. Aktual’nye problemy I novye podhody. (The Decembrists. New Problems, Modern Approaches). Edited, compiled by: Olga Kijanskaja et al. Мoscow, RGGU, 2008.
12. Rukopisnaia Gazeta Pervoy Studii MHT kak istochnik po istorii evreyskogo teatra v Rossii. (The Manuscript Newspaper of Art Theater’s First Studio as a Source on Jewish Theater in Russia.) The Gabrieliade. A Festschrift to mark Gabriel Superfin’s 65th Birthday. Ed. by Georgiy Levinton and Nikita Okhotin. Ruthenia. 2008. www.ruthenia.ru/document/545574.html Also in: Mnemozina. Materialy iz istorii russkogo teatra XX veka. Ed. By V. V. Ivanov. Moscow, 2009.
13. “Odna, v plasche vesennej mgly”. K tekstu Sofii Dymshitz v russkoj literature. (“Alone, Cloaked in Spring Dusk”: Towards the Text of Sofia Dymshitz in Russian Literarure) Novoe Literaturnoe Obozrenie, Moscow. No. 91, 2008. 60 pp.
14. “Ja poiu I ja nich’ja”: Sofia Dymshitz i Russkaja Literatura. (“I am Singing, I am Nobody’s”: Sofia Dymshitz and Russian Literature.) Toronto Slavic Quarterly. No. 24. 2008. 80 pp.
15. “V sero-burom Berline”: pis’mo Andreja Belogo A. N. Tolstomu. (“In grey-brown Berlin”: Bely’s Letter to Aleksej Tolstoy. Andrey Bely j v meniaiuschemsia mire. (Andrej Bely in the Changing World). M. RGGU. 2008.
16. K istorii otechesrvennoj nanotekhniki. Il’ia Junitsyn –Prototip Leskovskogo Levshi. (To the History of Russian Nanotechnics. Il’ia Junitsyn – the Prototype of Leskov’s Lefty.) Russkaja pochta (The Russian Post). Belgrade. №1. 2008.
17. Teatral’nyj roman Nadezhdy Bromley. (Nadezhda Bromley’s Theatrical Novel). Bulgakovskij sbornik. Tallinn. 2008. P. 262-284.
18. Eksperimental’nye priemy v “Voine i mire” (Experimental Devices in “War and Peace”). Leo Tolstoy and World Literature. Materials of the VIIth International Conference. Iasnaia Poliana. 2007. Ed. by Galina Alekseeva. Iasnaia Poliana, 2008.
19. “Prevoskhodnye veschi”: Vokrug “Detstva Nikity”. (“Excellent Things”: Around “Nikita’s Childhood”). Toronto Slavic Quarterly No. 28. 2009.
20. “Alioshka” and “Annushka”: K istorii literaturnyh otnosheniy Alekseya Tolstogo i Anny Akhmatovoy. (“Alioshka” and “Annushka”: Towards a History of Literary Relations of Alexey Tolstoy and Anna Akhmatova). Toronto Slavic Quarterly. No.31, 2010.
21. Zvukovye struktury u Tolstogo. (Sound Patterns in Leo Tolstoy.) Materials of VIII International Conference “Leo Tolstoy and World Literature”. 2008. Ed. by Galina Alekseeva. Iasnaia Poliana, 2010.
The Hebrew University websites utilize cookies to enhance user experience and analyze site usage. By continuing to browse these sites, you consent to our use of cookies.